Zapisi razkrivajo usodo primorske družine, ki je živela v neposredni bližini prve avstro-ogrske bojne črte. Iz sto let starih pričevanj izvemo, kakšna je bila pot družine v begunstvo in kako so vojno doživljali preprosti tolminski fantje na različnih bojiščih. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Zapisi razkrivajo usodo primorske družine, ki je živela v neposredni bližini prve avstro-ogrske bojne črte. Iz sto let starih pričevanj izvemo, kakšna je bila pot družine v begunstvo in kako so vojno doživljali preprosti tolminski fantje na različnih bojiščih. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Jožef je moral v vojsko takoj, ko je dopolnil 18 let. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Alojzija Valentinčič
Terezija in Alojzija, ki sta bili ob izbruhu vojne v svojih dvajsetih letih, sta si ves čas vojne živahno dopisovali tako z bratoma, bratranci kot prijatelji. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Janez v bolnišnici
Janez je pisal bratu Jožefu iz bolnišnice v Gradcu, 18. 1. 1916: 'Pošiljam Ti od tukaj slika, ki se še zmiraj nahajam v Bolnišnici, pa sedaj mi je že nekoliko bolše.' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Jožef s soborci
Jožef piše bratu Andreju iz kraja Sigmunds Herberg, 2. 2. 1916: 'Dragi Dreja!! Že ta tretja karta ti pišem in še na nobena nisem odgovora dobil. Piši mi, kako se kaj imaš, ali pa mogoče si umrl, ker mi nič ne pišeš. Pozdrav, Josip.' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Mihael Šturm s soborci
Bratranec Mihael Šturm piše sestrični Tereziji iz Komna, 30. 4. 1918: 'Draga mi!Mnogo srčnih pozdravov ti pošilja bratranec. Vojna leta so nam izpremenila obraz za deset let, gotovo me ne bodeš poznala. Pozdrav iz dežele Lakoti Vsem skupaj, Mihael.' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Nečak iz bolnišnice piše teti: 'Draga teta! Pošiljam vam fotografijo Katre ter Vas in celo družino najsrčneje pozdavljam. Z Bogom, Berginc.' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Terezija je 19. 11. 1914 prejela razglednico, na kateri sta Narodni dom in zastava. Pošiljateljev je bilo več, napisali pa so: 'Izvolite si prejeti mnogo pozdravov iz dolnih krajev. Tako bodemo tudi mi držali zastavo zmagoslavstva.(K. K. Lir. 22. II. evs. Komp. III. cug. soba 2 D).' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Voščilo za praznike. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Bratranec Mihael Šturm si je najpogosteje dopisoval s svojo sestrično Terezijo. Prvo razglenico z motivom angela na bojišču je poslal decembra 1914 iz bolnišnice v Budimpešti. Na razglednicah je bilo pogosto premalo prostora za vse novice in sporočila. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Razglednica z verzi Simona Gregorčiča. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Razglednice z motivi Ljubljane, kamor se je zateklo veliko beguncev, so bile pogoste. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Ljubljanski grad. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Ljubljana. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Utrinek z bojišča. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Kranj na razglednici iz 1. svetovne vojne. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Razglednica s fotografijo Zagreba med 1. svet. vojno. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Razglednica s fotografijo Tolmina med 1. svet. vojno
Tolmin. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
Razglednica s fotografijo okolice Novega mesta med 1. svet. vojno
Okolica Novega mesta. Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič

Ohranjena pisma in vojne razglednice so bogat in pomemben zgodovinski vir, ki nam približajo življenje in tegobe vojakov na frontah ter njihovih svojcev, ki so ostali v zaledju, a so velikokrat morali zapustiti svoje domove.
Bogato družinsko zapuščino hrani Majda Valentinčič, ki je pisma in zgodbe svojih prednikov ohranila in prepisala ter nam poslala zapise.

Ob izbruhu prve svetovne vojne so v hiši vasi Kozaršče, ki se ji po domače reče Pr Žvanu, živeli Janez in Terezija ter njunih šest otrok: Terezija, Janez, Alojzija, Marička, Jožef in Andrej. Že ob prvem naboru je bil v vojsko vpoklican najstarejši sin Janez, slabo leto pozneje pa še Jožef (rojen 2. 5. 1897). Janez se je vojskoval v Galiciji, Jožef pa v bližini Dunaja, Gradca in na Tirolskem. Ker je bila med soško fronto njihova vas porušena do tal, so preostali člani družine skoraj tri leta vojne preživeli v begunstvu. Starša, hči Terezija in najmlajši sin Andrej (rojen 1900) so se selili po različnih krajih na Šentviški planoti, hčerki Alojzija in Marička pa na Štajerskem.

Terezija in Alojzija, ki sta bili ob izbruhu vojne v svojih dvajsetih letih, sta si ves čas vojne živahno dopisovali tako z bratoma, bratranci in prijatelji, ki so bili na različnih bojiščih, kot tudi s preostalimi družinskimi člani in nekdanjimi sovaščani, s katerimi sta si izmenjevali izkušnje iz begunstva. Tudi Janez in Jožef sta pogosto pisala svojim domačim. Iz teh številnih zapisov lahko začutimo utrip tistih težkih časov.

Janez piše svojim domačim
Janez je svojo "cesarsko suknjo", kot je sam imenoval svojo vojaško opravo, nosil vsa leta vojne. Ohranila so se njegova pisma in razglednice od januarja 1915 do marca 1916. Izvemo, da je bil v Galiciji do novembra 1915. Od tam je odšel najprej v bolnišnico v Budimpešto, pozneje pa je bil premeščen v bolnišnico v Gradec. Tja ga je prišla obiskat sestra Alojzija.

Janez veliko piše o svojih vojnih tovariših iz domačih krajev, o poštnih pošiljkah, ki so se, kot kaže, pogosto izgubile. Največ informacij o času, ko je bila družina prisiljena zapustiti svoj dom, izvemo prav iz Janezovih zaskrbljenih pisem domov. Sicer pa svoji sestri Tereziji navdušeno piše o zmagovitih prodorih njihove vojske.

8. januar 1915

Draga mati
Pisali ste mi, da ste mi poslali 3. pakete, pa sem samo 2. dobil, ta velikega pa še sedaj ni. Mogoče ste le v kakšno blago zavili, zato se rado izgubi. Se mora v kakšno kišto spravit in dobro z žebli zbiti in naslov natančno napisati. Naznanjam, da tistega, ki sva bila skupaj od Klohov z Loma, je padel in umrl na 28. decembra.
Spoštovanjem, Vaš sin Janez

dne, 5. 5. 1915

Dragi Brat
Pepi, no, sedaj bodeš mogel tudi ti iti noter, pa mogoče v ogen ti ne bo treba iti, ker ja bo enkrat končano. Ampak tam slišimo, da se napravlja. Torej, zlate in srebrne denarje hranite, ker to že sami veste, da imajo zmiraj svojo vrednost. Pepi, piši mi, pri katerih je Miha Lušinov, ker mi nič ne piše. Tončuka mi je iz Brezji pisala. In piši tudi ti kaj in pošlji mi kakšne časopise in eno škatlo športov. Druzega ni potreba nič. Z Lazarjem se bolj po redkem vidimo. Čudno se mi zdi, da je ta z Livka dopust dobil. Sedaj nimam kaj posebnega pisati, kakor srčno pozdravljam vseh skupaj.
Tvoj Brat Janez, zbogom

23. 6. 1915

Dragi oče
Kaj mislite, da ste se po tisti grapi obrnili? Zato, ker ne veste, kaj je vojna in mislite, da je zadosti v Klavžah arti. Verjajte mene in odidite proti Cerknu, saj je vsa Volčansko županstvo pri Cerknem – mi je pravil Rajmond Lušinov, so mu pisali. Vesela sva bila, ko sva se udobila. Lahko vam nebode zadosti do Kranjskega iti in zato pojdite hitro in pazite na vse in posebno na kolesa pri vozovih, ako rabijo, vzamejo kjer je, zato pazite na vse.

Srčno pozdravljam Vas, Sin Janez

dne, 24 Juli, 1915

Draga Sestra
Naznanjam Ti, da mi smo Ruse tako nagnali in bodemo kmalu na Ruski zemli, samo domačinov ne vidim nič tukaj. Lazarja ni tukaj in tudi Žvana z Livka ni še nazaj, mogoče je na Italjanski meji? In kako je z vami, da ste se tako blizu ustavili, da ne idete naprej? Slišal sem, da so bili tudi na Kozarščah Lahi, pa da sedaj so morali iti nazaj? Ne vem, če je res.
Te srčno pozdravljam, Tvoj Brat Janez

31. Oktobra, 1915

Draga Sestra!
Naznanjam ti, sem na 11. t. m. odšel iz Galicije in na 16. sem prišel v Bolnišnico na Ogersko, pa ne vem, ali ostanem tukaj ali bodem šel v kakšno drugo Bolnišnico.
Odpiši, ako dobiš. Srčno pozdravljam
Tvoj brat Janez, z Bogom

Jožef (Josip, Pepe) piše svojim domačim
Stari oče Majde Valentinčič Jožef je bil avstro-ogrski vojak približno tri leta. V vojaške čevlje je stopil, ko je dopolnil 18 let. V tem obdobju je bil s svojo enoto predvsem na področju današnje Avstrije, in sicer najprej v Brucku in Sigmundsherbergu, nazadnje pa na Tirolskem. Prve dopisnice, ki so se ohranile, je domačim poslal v juliju 1915.

Tudi Jožef, podobno kot njegov brat, domačim veliko poroča o rojakih, ki so z njim v četah. Ves čas si je dopisoval tudi z bratom Janezom, ki si je iz Galicije zelo želel priti na dopust, a ga ni dobil. Tudi Jožef je zaskrbljen zaradi stvari, ki jih je družina, ko je morala oditi v begunstvo, shranila v sosednji vasi Čiginj. Na začetku decembra 1915 Josip prosi domače, naj mu pošljejo nogavice in denar za obleko, ker je pri njih že sneg in mraz. To daje slutiti, da "cesarska suknja" ni bila dovolj za prestajanje zime in mraza.

19. 9. 1915

Draga sestra
Naznanjam ti, da sedaj se nahajam tukaj v Brucku, to je blizu Gradca. Tukaj je tudi Juli Lazarju in Viktor Nivarsk. Ampak tukaj, kjer sem sedaj, so sami Nemci, se ne sliši govoriti nič Slovensko. Pa za meni gre še zmiraj precej dobro. Zdrav sem zmiraj in mislim, da bodem tudi za naprej ostal. Jaz še zmiraj mislim, da po končani vojni se bomo še vsi zdravi videli.
Srčen pozdrav, brat Josip

11. 10. 1915

Naznanjam ti, da sem tvoje karte dobil, ki si mi ih pisala tukaj v Bruck in ti naznanjam, da mi je Janez včeraj pisal, da bo prosil za dopust, pa da ne ve, ali ga bojo pustili tja, kamor ste vedrugi. Ampak če ne, je rekel, da bo prišel pa tja, kjer je Lojza. Pa jaz mislim, da bo on dobil dopust tudi za domov, ker tukaj pravijo, da tisti, ki je že ena leta v Galiciji, da dobi tudi za na Primorsko dopust. In piši mi, da ali že morete tja na Čigin pa tista blago – ker ako če ne, se vse pokvari. Sedaj bo lahko Dreja imel Becikel.
Pozdravljam brat Josip

Bruck, 5. 11. 1915

Draga sestra!
Naznanjam ti, da sem tvoje dve karti dobil in ti sporočim, da sem ti pisal ena pisma ekspres, pa mislim, da si ga že mogla dobiti. Pisal sem vam, da mi pošljite kaj denarja, ker tukaj je mraz, tukaj pada že sneg, zato bodem mogel kupiti kaj za zimo in vas prosim, da ako vam je mogoče, mi pošlete pozneje an par nogavic, ker vem, da po tistih kraih veliko ženske pledejo. Nadalje ti naznanjam, da nikdar bi ne bil mislil, da bodem jaz toliko sreče imel in da bodem jaz toliko časa pri zdravju ostal.
Vas srčno pozdravljam vaš Josip V.

Sigmunds Herberg, 22. 3. 1916

Draga Sestra
Zahvaljujem se ti za karta, veseli me, ker se me spominjaš in da mi kaj pišeš. Piši mi, kaj ti piše pa Lojza novega, meni ni pisala že 6. tednov nič. Tukaj se imamo le postarem, Ruse priganjamo vsaki dan okrog.
Pozdrav
Josip

Z vojnih območij pišejo bratranci
Družini Valentinčič so pisali tudi nečaki oziroma bratranci Mihael Šturm, Franc Golja in Berginc, doma s Kobariškega. Največ ohranjenih zapisov je od bratranca Mihaela Šturma, ki se je najpogosteje dopisoval s svojo sestrično Terezijo. Januarja 1915 je pisal iz bolnišnice v Budimpešti in opisoval, kako naporno je bilo umikanje njihove vojske v najhujšem mrazu iz Galicije čez Karpate do ogrske meje. Na začetku februarja 1915 je ozdravel in nato odšel na srbsko bojišče.

Budimpešta, 21. 12. 1914

Ljuba Sestrična!

Po dolgem času sem vendar prišel še enkrat v svojem življenju do proste urce in v dolžnost si štejem, da ti voščim tebi in sploh vsem Vesele Božične Praznike in Srečno novo leto – da bi bilo res srečnejše kakor to, da nam ni prineslo nič druzega, kakor samo Bolezen in Smrt. Žalibog.

Mogoče bi vseeno rada znala, kako se kaj meni godi. Ti naznanim, da jaz sem že pet tednov v Bolnišnici tukaj na Ogerskem v Budapest. Prosim, če ti je volja odgovoriti par besed, piši kaj je z Janezom, ali piše kaj – ali je še v tej ušivi Galiciji in kako se imate kaj doma, kaj pravi teta? Pozdravljam ...

Z Bogom Žlahta!
Bogdaj boljše čase!
Mihael Šturm

Dne 8/2 1915

Draga Terezija!

Obvestim, da sem prijel tvoj Pozdrav in od sestre Loijzke sem jo ravno zdaj dobil. Iskrema hvala! Tvoje pismo sem prijel v bolnišnici in sem ti tudi odgovoril na to pismo. Mi pojdemo na 15. proč in zdaj pojdemo na Serbsko vojišče, da nas še Serbi pobijejo, kar je Rusom ostalo. Jako bi me veselilo, da bi se še videli. Moj brat Francelj pride te dni tukaj k meni, ali ne vem kateri dan.

Moj srčni pozdrav od mene. Z Bogom, M. Šturm

Pisma prijateljev in fantov z bojišč
Zapis na razglednici Ljubljane z Narodnim domom in slovensko zastavo, ki so jo novembra 1914 Tereziji poslali prijatelji, je poln zanosa in prepričanja o zmagi. A globoko izpovedno pismo, ki jo je J. Jarc pisal prijateljici Alojziji marca 1915, razkriva doživljanje vojne nekoga, ki je že okusil grozote prvih bojev. Zaveda se nesmisla te nesrečne vojne, ki njegovo mlado življenje postavlja na tanko linijo med življenjem in smrtjo.

V begunstvu
Družina Valentinčič je, sodeč po datumih dopisnic, morala zapustiti svoj dom na Kozarščah v juniju 1915. Iz Janezovega pisma izvemo, da so tik pred odhodom svoje stvari shranili v sosednji vasi Čiginj, živino pa prodali. Ali so uspeli kdaj dobiti nazaj svoje imetje, ni znano. Alojzija in Marička sta odšli v begunstvo na Štajersko, preostali družinski člani - starša, Terezija in Andrej - pa so se najprej umaknili v vas Klavže. Janez jih je v svojih pisanjih z bojišča v Galiciji rotil, naj se vendarle pomaknejo naprej proti notranjosti države, saj so preblizu vojnega območja in so zato v nevarnosti.

Iz Klavž je družina kmalu odšla na Šentviško planoto, ki je nudila zatočišče številnim beguncem. Tam so se večkrat selili. Domov so se vrnili 17. maja 1918.

Sestri Alojzija in Marička sta v begunstvo najprej odšli v Obrež, ki je blizu Središča ob Dravi, 15. oktobra istega leta pa sta odšli v Ruše. Z dopisnice, ki jo je Alojzija decembra 1915 iz Ruš poslala sestri Tereziji, je razbrati, da s sestro Maričko nista več stanovali skupaj.

Dne 11/ 7. 1915


Draga mama!
Jaz vam že večkrat pišem, nevem, če kaj dobite. Dalje vam naznanjam, da meni gre še dobro. Res delati morave, pa za jesti toliko ko hočeve. Ko smo bile 14 dni tukej, pa nam je že ukupila meni ena obleka za vsaki dan, Marički ena obleka za vsaki dan, en birtah in ena bluza, ker ona ni imela nobene bele bluze za k maši. Hotela je tudi meni kupiti bluza in birtah, al jaz nisem hotela, ker jaz imam. Šivati vse dale sestri od gospodinje v Središču. Ona ima dve sestri, gremo včasih ob nedeljah dol, pa ima becikelj, pa se vozimo cel popoldan. Tako se je lepo voziti z becikeljnom.

Ta teden mi je Janez pisal. Pepi mi pogostoma piše! Šmoncovi so še tukaj pri nas, pa Marička je jezna, ker so tu!
Vas najsrčneje pozdravljam
Alojzija

Iz pisem lahko razberemo, da je zaradi velikega števila beguncev vladala prostorska stiska in so se zato pojavljale napetosti tudi med begunci, pa tudi domačini jih niso vedno sprejeli z odprtimi rokami. Alojzija decembra 1915 poroča sestri Tereziji, kako se ima sovaščanka, ki je pozneje postala Janezova žena: "Pepa Rinkava piše, kako ji gre slabo, da se vsi ... vsaki teden prekladajo v Ljubljani."

Vrnitev domov in življenje po vojni
Ob koncu vojne sta se oba brata Janez in Jožef srečno vrnila domov. A že kmalu po koncu vojne sta Alojzija in Marička umrli za posledicami španske gripe. Sledila so mučna leta italijanskega fašizma in prepoved uporabe slovenskega jezika na vseh javnih mestih.

Janezu so vojna leta pustila trajne posledice na njegovem zdravju. Zaradi ozeblin, ki jih je utrpel v Galiciji, so mu že čez nekaj let tako oslabele noge, da ni mogel več hoditi.

Jožefu pa vojna ni pustila večjih posledic za zdravje. Ustvaril si je družino in večkrat povedal, da jo je v primerjavi z drugimi, še dobro odnesel. O svojih vojnih letih ni rad govoril. Vnukinja Majda in njen brat sva pogosto silila vanj z vprašanji in hotela izvedeti, kako se je vojskoval. A odgovora, kljub njegovi siceršnji zgovornosti, nista dobila. "Včasih smo ga podražili, da je izgubil vojno. Po izrazu na obrazu sem videla, da mu ni bilo prav. Moj nono je namreč vse svoje življenje obžaloval, da je, kot je sam rekel: "Franc Jožef izgubil vojno." Šele danes razumem, da je šlo za veliko več, kot samo za izgubljeno vojno. Šlo je za izgubljeno opcijo neke drugačne prihodnosti," se spominja Majda.


Pisma, dopisnice, razglednice in fotografije so bile v rojstni hiši starega očeta Majde Valentinčič Jožefa Valentinčiča, ki je bil doma iz vasi Kozaršče. Večina jih je naslovljenih na njihove začasne naslove (Klavže, Bukovski vrh, Pečine, Prapetno, Obrež, Ruše in Ormož), kjer so živeli kot begunci, nekaj pa na njihov stalni naslov na Kozarščah.

2. 1. 1915: Mihael Šturm piše sestrični Tereziji iz bolnišnice v Budimpešti: 'Draga Sestrična! V začetku novega leta ti želim pisati par vrstic in ti želim tudi odgovor na zadnje pismo, ki me je jako razveselilo. Hvala, da se še zanimaš za mene. Jaz sem mislil, da sem že od celega sveta pozabljen, ker od nobene strani ne dobim nobenega pisanja. Jaz, odkar sem v Galicijo šel, nisem nobenega pisma dobil, še celo od doma sem te dni prvi dve pismi prijel. Tebi se čudno zdi, da sem jaz v Špital. To ni nič čudnega, jaz ti za danes rečem toliko, da vsaki tisti, ki še pri življenju ostane, bo nosil Vojaka na hrbti.Dalje, ne zameri, ako nisi mogla dobiti mojega naslova. Jaz kar sem pisal iz vojne, ni šlo nobeno naprej. Dalje, ne misli, da sem jaz pozabil na Vas, jaz ti odkrito srčno rečem, da jaz se spomnim tolikokrat na Vas, kakor na moj rojstni dom. Dalje, me vprašaš ali sem videl brata kaj. Jaz ti ne morem tako odgovoriti, ker v Ljubljani sva bila dostikrat skupaj, ali v Galiciji ga nisem videl in sploh nobena poznaniga, razen kar jih je bilo pri mojem Polku in še s tistimi smo prišli zelo malo skupaj. Prve dni novembra smo bili mi v Ognju in tisti čas ni bil tudi Janezov Bateljon daleč proč, kakor sem izvedel.Dalje, od tam smo se morali mi umikat, cela naša vojska nazaj čez vso Galicijo do Karopad na Ogerska meja. To smo maširali 8. dni in še vse noči lahko računam zraven in na tem potovanju nas je zbolelo strašno veliko, kar po cesti so ljudje umirali. In jaz sem se bil strašno prehladil, ali zdaj sem zopet dober in bom šel v kratkem v Ljubljana. Potem, kedaj me zopet poženo doli v ta ušiva Galicija, ne znam še neč. Jaz se bom držal tukaj dokler bo šlo, zato ker vem, kaj me čaka. Dalje, me vprašaš, ako imam kakšnega poznanca tukaj. V tej sobi, kjer sem jaz, nas je 60 vojakov in med njimi sem jaz edini Slovenec. Poprej sem imel enega Korošca, pa sem ga kmalu izgubil. Drugi so sami Madžari in nekaj Hrvatov. Tukaj je materin jezik brez vrednosti!Dalje, kadar pridem v Ljubljano, mogoče dobim par dni dopust. Ako dobim, ti obljubim moj obisk – ako bo količkaj mogoče. Zadnič sem prišel pozno k S. Luciji in od doma sem moral brez odloga na Štacjon. Predno končam moje pismo, te prosim, ako želiš odgovoriti na moje pisanje, da mi v kratkem odpišeš. V 14 dneh mislim, da zapustim Špital. Zdaj sem prišel do kraja, mi ne ostaja druzega, kakor da vas vse skupaj Pozdravim, posebno pa tebe in Sestra. Z Bogom. Miha Šturm, bratranec.' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
12. 3. 1915: Alojziji piše prijatelj Jurij Jarc: 'Draga pr. Lojzika!Prosim, oprosti, da se Ti upam pisati tole Pisemce. Hočem nekaj opisati mojega vojaškega življenja, oprosti! Oh! Zlati domovinski Časi, katere sem jih imel pred to kruto vojno. Mnogim je veselje porazila ter spravila v hladno zemljo.Spominjajo me Hribi v svoji lepi rastezi naokoli moje rojstne Vasice. Oh, kako veselo je bilo lansko Poletje, kako veselo smo se zabavljali z našimi domačimi »Srčkami«, Slovenskimi dekleti! Neke ... misli obudujejo človeka, v katerih se razvija nepopisan Roman.V premišljevanju obide človeka žalost. Kam hočem se obrniti ter malo se razveseliti, nikamor, vse je mrtvo, vse molči. Mirno pričakujemo dan svobode, katera nam prinese zopet veselje in prostost sreče! Ali zaman, nebode več tako krasno, kakor je bilo pred tem nesrečnim dnem, ko je izbruhnila jeza proti našim Slovanskim bratrancem. A proti njim z orožjem v roki, še večja rana našim srcem...! Čas mineva, dan na dan se bliža pričakovano, da nam odvali kamen, kateri nas tlači pod zemljo. Hoče nam zadušiti krasno mlado življenje, katero smo komaj pričeli! Ne, to se ne sme zgoditi. Uverjen sem, da se bodem zopet vrnil ter iznova hočem pričeti svoj cilj, cilj življenja!Nadalje, jaz se imam precej dobro sedaj, dokler sem tukaj. Vem, da sem vsaj zdrav, dokler sem tukaj. Koliko časa, ne vem gotovo. A predstavljam se, da mi nebo potreba s tega mirnega polja preseliti se v kraj, kjer neprenehoma šviga grmenje ter suje se toča v podobi zla s tega vremenskega dne. Zdi pa se mi, da visim na niti, katera bi se lahko vsako minuto vtrgala ter me spravila v nepričakovani kraj! Rahlo je potreba hoditi ter previdno se ohravati v tem mirnem kraju, dokler je mogoče...!Tako pa hočem dokončati s svojo sanjarijo, katera se mi spreminja v resnico. Prosim, oprosti, jaz mislim, da te ne razžalim s tem pismom. Piši pa Ti še kaj? Kako se kaj imate doma, to dobro vem, da zabave sedaj ni. Kje se nahaja Janez? Piši! Torej živi Duh slovenski. Pozdravljam vse skupaj, posebno pa Tebe. S spoštovanjem, pr. Juri Jarc. Že sem imel zaprto pismo, zvedel sem gremo na dopust 14 dni, mislim na 17 odidem, če mi ne izpodleti!' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
4. 4. 1917: Prijateljica piše Tereziji: 'Predraga T. Voščim Vam srečne in vesele Velikonočne praznike, da bi jih srečno praznovali z vso Vašo družino. Meni pa sreča ni mila, stanovanja zame ni nikjer. Komaj smo prišli v hišo, preden je bilo 24 ur, so nam dali že g... Zdaj bom iskala pa na deželi, pa če bo le mogoče, sama. Kje bom, ti bom pisala. Vas pozdravljam vseh, zbogom, Tereza Gregorčič.' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič
22. 5. 1918: 'Draga Lujza! Tvoja pisma sem sprejela, srčna hvala. A danes ti nimam časa odpisovati nanjo, ker imam preveč dela. Mogoče ti bom v nedeljo. Omenim ti, da smo prav doma od dne, 17. t. m. Na dopust ni nič ne Janeza ne Pepeta. H koncu Sprejmi srčen pozdrav od sestre Rezke' Foto: Osebni arhiv Majde Valentinčič