Malkovich je že dokazal, da se dobro znajde v filmih, posnetih po romanih. Dober primer za to je bil njegov nastop v Nevarnih razmerjih. Foto: EPA
Malkovich je že dokazal, da se dobro znajde v filmih, posnetih po romanih. Dober primer za to je bil njegov nastop v Nevarnih razmerjih. Foto: EPA
J. M. Coetzee
Nobelovec je v Sramoti popisal dogajanje v svoji domovini po koncu rasnega razlikovanja. Foto: EPA

Ameriški igralec se je lotil romana južnoafriškega pisatelja J. M. Coetzeeja, Nobelovega nagrajenca in dobitnika Bookerjeve nagrade, ki mu jo je prinesel roman Sramota; prav tega bodo zdaj tudi prenesli na platno. Zgodbo o profesorju, ki po aferi s študentko odide k hčeri na farmo na vzhodu Južnoafriške republike, je v filmski jezik prenesla Anna Maria Monticelli, po njenem scenariju pa bo film v pisateljevi domovini posnel Steve Jacobs.

Malkovich se bo v filmu prelevil v 52-letnega profesorja, ki je sicer popolnoma pripravljen priznati svojo zmoto, a ima njegovo posipanje s pepelom tudi svoje meje. Tako se njegov upodobljenec David Lurie odloči, da pusti profesuro in svet intelektualcev raje zamenja za preprosto življenje na hčerini farmi. Sprva sicer kaže, da bo njegov načrt uspel, a kaj kmalu ga vase posrka tamkajšnje dogajanje.

Davek, ki ga je treba plačati za nadaljevanje življenja
Hčerin vpliv in pomirjujoči ritem naravnega življenja sta izničena, ko se razmerje moči v deželi spreminja. David in njegova hči sta žrtvi napada, ki nato prinese na dan vse težave in napake njunega odnosa. Coetzee tako v Sramoti, ki jo lahko beremo tudi v slovenskem prevodu Alenke Moder Saje, obravnava nove družbene strukture po koncu apartheida, zgodbo - in film pa je mogoče gledati tudi kot portret konfliktne južnoariške družbe ali ga brati kot zgodbo o staranju in odnosu med očetom in hčerjo.

M. T.