Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
V NUK-u so leta 2020 od Ejti Štih v dar prejeli okoli 300 originalnih portretov vrste književnikov in književnic v avtorstvu njene mame Melite Vovk. Slike bodo zdaj na ogled na razstavi z naslovom Vsak portret neponovljiv, enkraten svet.
7. februarja letos mineva natanko 80 let od začetka oddajanja Radia Kričač, ki je v tistem času postal prepoznaven glas upora. In prav ta datum so si pri Non-Grupi, ki "ni kolektiv, je metoda boja", izbrali za izdajo fotografske monografije Sramota.
Že dokazano in priznano ter obenem preprosto in presenetljivo je, kako učinkovite so podobe, ki jih Andrzej Stasiuk umešča v okvir potopisnega žanra kot prvovrstne literature.
Fiamme nere, italijanski prevod romana Črni obroč tržaškega pisatelja in pesnika Marija Čuka, je osvojil drugo mesto na veliki italijanski vsedržavni književni nagradi, poimenovani po pisatelju Vladimirju Nabokovu.
Literarni večer o angleškem pisatelju Charlesu Dickensu (1812–1870) je leta 1970 pripravila Rapa Šuklje, pri tem pa ji je bila v pomoč knjiga o viktorijanski literaturi Dickensovega rojaka in mlajšega pisateljskega kolega Chestertona.
Pastor v zvezni državi Tennessee je organiziral javni zažig knjig, s čimer se je hotel zoperstaviti "demonskim vplivom". Med knjigami, ki so jih njegovi privrženci metali na kres, so bili izvodi serij Harry Potter in Somrak.
"Država, v kateri smo živeli, zaradi političnih razlogov ni mogla preživeti. Tega je zdaj konec, tega je že 30 let, toda umetnost nikoli ni nehala sodelovati," ugotavlja o kulturni izmenjavi držav, nastalih na območju nekdanje Jugoslavije, Drago Jančar.
Angleška prevoda Mazohistke, romanesknega prvenca Katje Perat, in Fige, tretjega romana Gorana Vojnovića, sta se uvrstila na dolgi seznam 79 nominirank in nominirancev za mednarodno literarno nagrado dublin za leto 2022.
Gospodarska zbornica Slovenije in združenje Sazor sta sklenila sporazum o uporabi avtorskih del, ki ščiti avtorske pravice ob fotokopiranju del s področja književnosti, znanosti in publicistike pri opravljanju gospodarske dejavnosti.
V dnevih pred kulturnim praznikom Slovenci v zamejstvu pripravljajo številne dogodke, že danes pa se je v Monoštru v Porabju odvila proslava ob prazniku. Ministrica Helena Jaklitsch je tam dejala, da je "pestrost vseh naših narečij naše narodno bogastvo".
"Pripravili smo celodnevni program, s katerim želimo razbijati stereotipe o humanistiki. Praznik igre in domišljije pod geslom misliti_čez," opisuje docentka na fakulteti Univerze v Novi Gorici (UNG) Kristina Pranjić.
Predtakt literarnega festivala Fabula bo pogovor z bosanskim romanopiscem, dramatikom in esejistom Dževadom Karahasanom. Beseda bo tekla o njegovi knjigi Vonj po strahu, tretjem delu zgodovinske trilogije Kaj pripoveduje pepel.
Vnuk Jamesa Joycea je Univerzi v Readingu podaril zbirko knjig, dokumentov in predmetov svojega slavnega dedka. Arhiv meče novo luč na tesen odnos velikega irskega književnika z njegovim varovancem Samuelom Beckettom.
V Trstu predstavljajo italijanski prevod romana Draga Jančarja E l'amore anche ha bisogno di riposo (In ljubezen tudi). V italijanščino je delo prevedla Darja Betocchi, izšlo pa je pri založbi La nave di Teseo iz Milana.
Nizozemski založnik knjige Izdaja Ane Frank se je zaradi množice dvomov odločil, da začasno prekine s tiskanjem novih izvodov. Januarja objavljeno delo je vzbudilo veliko pozornosti, saj je judovskega notarja označila za glavnega osumljenca izdaje.
Svoj novi roman Piksli je Jasmin B. Frelih začel pisati še pred epidemijo. Zgodbo je zastavil kot pobeg pred kopičenjem sveta, kakršen se mu je zdel pred prvim lockdownom, "v stanja, za katera se je pozneje izkazalo, da so sorodna pandemičnemu izkustvu."
Nagrado modra ptica prejme Tina Vrščaj za ljubezenski in družinski roman Na klancu, v katerem avtorica prevprašuje odnose med spoloma, razmišlja o materinskosti, sodobnih odnosih in okoljski angažiranosti.
Nova razstava predstavlja delo in zgodovino tiskarske družine Wellisch iz Monoštra, ki je na prelomu iz 19. v 20. stoletje tiskala tudi slovenske knjige, med drugim prvi koledar v prekmurščini. Njihova prva znana tiskovina v slovenščini je iz leta 1895.
"Tu ni več izhoda v sanje ali ideje, niti v poezijo, ker je edini smisel uprizoritve razkritje resnice in zato morajo biti vsi pripomočki umetnosti postavljeni ob stran ali vsaj v oklepaj," o predstavi To noč sem jo videl pove Janez Pipan.
O Paulu Celanu je literarni zgodovinar George Steiner dejal, da je "skoraj zagotovo največji evropski pesnik iz obdobja po letu 1945". Njegovo ustvarjanje predstavljamo na svetovni dan spomina na žrtve holokavsta.
Neveljaven email naslov