Ko so ameriški vojaki leta 1945 v zavezniškimi silami stopili na nemška tla, so bili osupli: po 12 letih nacistične oblasti so se tamkajšnji otroci v polni bojni opremi igrali "kavbojce in Indijance". In še danes vsako pomlad na posebnem festivalu v Radebeulu pri Dresdnu na stotine odraslih počne isto. "Krivec" za ta fenomen je Karl May, sin saškega tkalca, jetniški ptič, samooklicani lingvist in mož, ki je lastnoročno "izumil" Divji zahod za cele generacije Evropejcev.
Slavni (in zloglasni) oboževalci
In čeprav je v angleško govorečem svetu še vedno precej slabo poznan, je May najbolje prodajani nemški pisatelj vseh časov - Nemci imajo celo rek, "Poznamo Goetheja, beremo pa Karla Maya". Albert Einstein je izjavil, da je najstniška leta preživel pod urokom možakove domišljije, Adolf Hitler prav tako (v Mojem boju je za svoj slab šolski uspeh "okrivil" obsedenost z Mayevimi romani); Herman Hesse je njegovo literaturo označil za "fikcijo kot izpolnitev želje".
Še ko je bil živ, je bil May priča prodaji miljon in pol izvodov svojih Zbranih popotnih romanov (Gesammelte Reiseromane, 1892 – 1904), kar je bilo po takratnih merilih neverjetno veliko. Do leta 1945 je prodaja njegovih del narasla na devet milijonov in do leta 1986 je založba Karl-May-Verlag na trg poslala neverjetnih 70 milijonov knjig. Po letu 1962, ko so se po nemškem zakonu iztekle avtorske pravice, je knjigarne poplavil še cel plaz cenejših izvodov drugih založb, kar je številko še povečalo. In pri vsem skupaj sploh ni važno, da je May svojih skoraj 80 "popotniških dnevnikov" napisal, ne da bi kadar koli zapustil rodno Saško.
Nič kaj herojsko zaledje
Karl Friedrich May se je kot peti izmed štirinajstih otrok leta 1842 rodil v Hohenstein-Ernstthalu, mestu z okrog tri tisoč prebivalci blizu Chemnitza na Saškem. Fant je bil prva štiri leta zaradi vnetja na očeh slep; čas je prebijal s poslušanjem babičinih zgodb, kar je pozneje navajal kot ključen faktor pri svoji odločitvi za pisateljsko kariero. Ker je bil njegov oče tkalec in ker je zaradi uvoza iz Anglije tisti čas proizvodnja zelo trpela, se je družina pogosto spopadala z lakoto.
May mlajši – edini sin, ki je dočakal polnoletnost – je imel v mladih letih na vesti cel kup manjših goljufij in prevar, ki so biel vzrok tudi za večkratne izlete za zapahe (med triletnim "postankom" v ječi v Zwickauu je na primer zaradi dobrega vedenja postal upravitelj knjižnice v kaznilnici, kjer je imel prost dostop do knjig, tudi do potopisne literature – a spreobrnitev žal ni bila dolgoročna, kajti pozneje se je še za štiri leta ustavil v zaporu v Waldheimu).
O daljnih deželah precej bolje podkovani Karl je po prihodu na prostost očitno našel svoje poslanstvo: napisal je par precej odmevnih prvoosebnih povesti o dogodivščinah z Orienta, toda šele serija zvezkov Winnetou na 2 tisoč straneh, ki jo je zaključil leta 1893, je iz njega naredila resnično zvezdo. Pustolovski roman je z njimi zakoličil na novo: prvoosebni pripovedovalec, neizkušen Nemec, ki si v novem svetu prisluži ime Old Shatterhand, v veščinah, iznajdljivosti in prebrisanosti prekosi tako jenkije kot staroselce. Dodajte še junakovo nesmrtno zavezništvo s plemenitim apaškim poglavarjem Vinnetoujem in rodila se je patriotska epopeja, ki je obenem tudi hvalnica umirajoči rasi.
Vse manjši stik z resničnostjoToda May, podžgan z neverjetnim uspehom, se je vse bolj zapletal v "legendo Old Shatterhanda". Začel je razlagati, da je vse opisane dogodivščine v resnici doživel, si dal izdelati v knjigi natančno popisano puško svojega junaka in celo razkazoval koder las svojega "krvnega brata" Winnetouja. V naslednjih letih je potoval po Nemčiji in Avstriji, predaval (kot učeni Herr Doktor May), dajal avtograme ter se slikal z našemljenimi obiskovalci. Leta 1895 se je preselil v vilo Shatterhand v Radebeulu, ki je danes preurejena v muzej, in se obdal z medvedjimi kožami, indijanskimi skalpi, pipami miru in podobnim.
Nekje na prelomu stoletja je vse to igranje vlog terjalo svoj davek; pisatelj je večino zadnjega desetletja svojega življenja preživel v pravnih sporih okrog izdajateljskih pravic in se reševal iz škandalov. Leta 1908 je družina vendarle odpotovala v Ameriko - a Mayu je bilo očitno usojeno, da ostane teoretik: nikoli mu ni uspelo priti zahodneje od Buffala.
Sloves, ki je segel čez železno zaveso
Mayev popis Divjega zahoda nima veliko skupnega z resničnostjo - kar je najbrž velik del njegovega šarma in razlog, da je še danes zanimiv za bralce z vseh vetrov. Čeprav je Klaus Mann (sin slovitega Thomasa in tudi sam pisatelj) Maya obtožil, da je bil mentor samemu firerju (ta je ves Nemčev opus namreč po vzponu na oblast prebral še enkrat), je njegova dediščina - tudi po zaslugi filmov, ki so jih v šestdesetih posneli v Jugoslaviji in v katerih je Vinnetouja igral Francoz Pierre Brice) - v Zahodni Nemčiji našla ogromno privržencev. Vzhodnonemška oblast je "šovinističnega" pisatelja, kot so mu prej rekli, rehabilitirala v začetku osemdesetih in vrata vile Shatterhand odprla za javnost na svoji strani železne zavese. Mayeve knjige so bile prevedene v več kot 30 jezikov (ker je seveda manj kot 1200, kot je sam nekoč izjavil, da jih obvlada). V Litvi so mu posvetili muzej, v Nikaragvi pa je Tomás Borge, zadnji še živeči od začetnikov sandinistične revolucije, Nemca navajal za svoj navdih.
Zanimivo je, da Nemci, narod, ki je bil v 20. stoletju žrtev tako neznanskega nacionalizma, do 19. niso poznali herojskih likov, ki bi jih lahko zares šteli za svoje. Angleži so imeli kralja Arturja in lorda Nelsona, Francozi vse od Rolanda pa do Ludvika XIV. Pa Nemci? Poznali so Friderika Rdečebradca, ki je spadal v folkloro, in seveda Friderika Velikega, ki je iz Prusije sicer naredil dobro naoljen (bojni) stroj, a je obenem tudi igral na flavto in svojo palačo klical kar Sans Souci - ne ravno simbol avtohtone nemške možatosti. V 19. stoletju so Nemci veljali za zanesljiv, natančen in izobražen, a ne posebej junaški narod. In nato sta se "zgodila" Richard Wagner in Karl May.
Če je prvi iz srednjeveške pozabe privlekel Nibelunge in jim vdahnil tevtonsko veličino, pa je May skoval patriotizem za "povprečnega človeka". Še danes je za vsakogar, ki prepozna Nibelunški prstan, vsaj deset takih, ki znajo do potankosti obnoviti Old Shatterhandove dogodivščine. Wagnerjeve vizije nemškega naroda seveda ne gre enačiti s poenostavljeno nacistično propagando in May je (še posebej v poznejših) delih pridigal nekakšen mistični pacifizem. A oba moža sta (sicer na različnih ravneh) pomagala sooblikovati nemške kolektivne sanje o podvigih, ki presegajo domet rutine srednjega razreda in ki jih je Hitler znal zmobilizirati v manijo.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje