Kot pojasnjuje avtor, ki je pripravil tudi prvi del iz leta 1997, gre za jezikovni priročnik, iz katerega lahko tudi nestrokovni bralec izve več o izvoru slovenskih knjižnih besed in njihovem prvotnem pomenu. Za lažje razumevanje je avtor etimološke razlage podal v poljudnoznansvetem jeziku.
Slovar se od pravega znanstvenega etimološkega slovarja loči po tem, da obravnava le besede sodobnega knjižnega jezika, narečne, zastarele in pogovorne besede pa so razložene le izjemoma znotraj gesel; vsebuje etimološke razlage mnogih tujk, mladih izposojenk in neologizmov; praviloma je citirana dostopnejša nadaljnja etimološka literatura.
Nova izdaja etimološkega slovarja vsebuje 832 geselskih člankov več kot prva, prva izdaja je obravnavala 26.000 besed, nova pa jih več kot 30.000. Nekatere razlage so tokrat še dopolnjene z novimi spoznanji, nekatere napisane bolj jasno, druge pa tudi popolnoma spremenjene, še pojasnjuje avtor.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje