Foto:
Foto:
Imre Kartezs, Brezusodnost

Nov roman znanega prekmurskega pisatelja Ferija Lainščka Ločil bom peno od valov je bil javnosti predstavljen že 23. 9. v Prekmurju.

Ta pokrajina je namreč prizorišče romanesknega dogajanja o vzponu murskosoboškega zlatarskega mafijca med prvo svetovno vojno, ki je podana skozi oči njegove žene Elice.

Zadnji Lainščkov roman je tako kot večina njegovih drugih romanov, roman o hrepenenju, je še v zapisku, ki uvaja knjigo, zapisal literarni kritik in teoretik Tomo Virk.

Zbirka 18 esejev
Pešec je zbirka 16 esejev in tretja knjiga esejev Uroša Zupana. V njej avtor z nostalgično zazrtostjo v izkušnjo preteklosti, v neki mogoče za vedno izgubljeni svet, razmišlja o sodobnih temah, pa tudi o nogometu, potovanjih, poeziji in prozi in še marsičem.

Prevod nobelovca
Poleg romana domačega avtorja je Beletrina izdala tudi prevod prvega romana lanskoletnega nobelovega nagrajenca Imreja Kertesza. Madžarski pisatelj židovske vere v njem, tako kot v večini ostalih romanov, opisuje skrajno individualno izkušnjo holokavsta. Brezusodnost, temeljno delo svetovne književnosti, je prevedel Jože Hradil.

Madžarska kratka proza
Vpogled v madžarsko sodobno prozo ponuja tudi Antologija sodobne madžarske kratke proze. Vzvalovano Blatno jezero v prevodih različnih prevajalcev prinaša dela 18 avtorjev, med njimi tudi Petra Esterhazyja, Sandora Tara in Istvana Vörösa.