Malta se je odločila, da v boj na Evrovizijo letos pošlje Miriano Conte, ki je občinstvo na nacionalnem izboru navdušila s pesmijo Kant. Čeprav je beseda v malteščini popolnoma nedolžna in pomeni petje, pa je fonetično podobna vulgarnemu izrazu za žensko spolovilo in psovki, kar pa je zmotilo britanski medij BBC.
Ta je tako pri Evropski radiodifuzni zvezi (EBU) vložil pritožbo, ki ji je EBU tudi ugodil. "Pravkar smo bili obveščeni, da EBU nasprotuje uporabi malteške besede kant v naši prijavi za Evrovizijo," je na družbenih omrežjih zapisala razočarana 24-letna pevka in dodala, da je "šokirana in razočarana" nad odločitvijo, ki je bila sprejeta približno teden dni pred rokom za oddajo skladb sodelujočih držav.
Malteški minister za kulturo Owen Bonnici je dogajanje označil za "cenzuro umetnosti". Za časopis Times of Malta je povedal, da lahko razume številne ljudi, ki so bili izjemno razočarani nad odločitvijo EBU-ja. "Delim ta občutek," je dejal Bonnici.
Malta ima čas do 10. marca, da EBU-ju predloži spremenjeno besedilo. Razen besede kant je besedilo malteške pesmi izključno v angleškem jeziku in se med drugim glasi; "I do it all the time, yeah, I do it all the time / Serving kant." V kvirovskem izrazoslovju ima besedna zveza "Serving cunt" lahko tudi pozitivne konotacije. Na Malti zdaj poteka razprava, s katero drugo besedo bi lahko zamenjali besedo kant.
Tako pri BBC-ju kot EBU-ju zadeve za zdaj ne komentirajo.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje