Do ugotovitve so prišli tako, da so nekaj papigam predvajali posnetke nekaterih znanih japonskih del v angleškem in kitajskem prevodu.
Polovica papig je dobila hrano, če je skočila na zvočnik, iz katerega se je slišal angleški prevod, druga polovica pa takrat, ko je skočila na tistega, iz katerega se je slišal kitajski prevod.
Zelo uspešno prepoznavanje
Raziskovalci so bili presenečeni, saj je kar 75 odstotkov papig razlikovalo med jezikoma.
Dodali pa so, da se za uporabo japonščine niso odločili zato, ker te papige japonščino poslušajo vsak dan in so je zato navajene.
Vodja raziskave Šigeru Vatanabe, ki je profesor eksperimentalne psihologije na univerzi v Keju, je dejal, da imajo papige očitno enako sposobnost kot ljudje, saj zaradi intonacije in izgovorjave ločujejo med sabo jezike, tudi tiste, ki jih ne poznajo.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje