Novela ne spreminja načel zakona o varstvu kulturne dediščine, ampak le odpravlja pomanjkljivosti na več področjih varstva žive oziroma po novem nesnovne dediščine.
Ne bo več govora o "živi" dediščini
Novela uvaja sodobnejše izraze oz. mednarodno in strokovno bolj uveljavljeno terminologijo na področju žive oziroma po novem nesnovne dediščine. Tako se bosta po novem besedni zvezi živa dediščina in živa mojstrovina zamenjali z besednima zvezama nesnovna dediščina in nesnovna dediščina posebnega pomena.
Obenem novela prinaša spremembe sofinanciranja ohranjanja spomenikov nesnovne dediščine iz javnih sredstev, načina določitve pristojne organizacije za varstvo nesnovne dediščine in razglašanja te dediščine. Poleg tega je podrobneje opredeljena tudi uporaba imena in podobe spomenika.
Zakon v koraku s časom
Zakon o varstvu kulturne dediščine velja v evropskem okolju za sodoben in napreden zakon, ki celovito ureja varovanje materialne in nesnovne kulturne dediščine na ozemlju Slovenije, uveljavlja načelo sorazmernosti med javnim interesom in pravicami lastnikov ter prenaša določila ustreznih mednarodnih konvencij in evropskih direktiv v slovenski pravni red, so še sporočili z vladnega urada za komuniciranje.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje