Tvit, "izposojen" s Twitterjevega profila Timesovega filmskega kritika A. O. Scotta, se glasi: "Še enkrat bom poslušal album Llewyna Dacvisa. Bog z vami, ljubčki." ("I'm gonna listen to the Llewyn Davis album again. Fare thee well, my honeys.")
Čeprav se (naklonjene) izseke recenzij že vrsto let uporablja za promocijske namene določenega filma, knjige, albuma in tako dalje, pa integracija tvita v filmski oglas vseeno pomeni korak naprej in na novo odpira vprašanja lastništva oz. prilaščanja avtorskega besedila.
Pravila uporabe Twitterja narekujejo, da mora biti za uporabo v oglasih pridobljeno "eksplicitno dovoljenje avtorja vsebin", potem pa se mora "uporabiti celotna vsebina tvita" - in oba parametra sta bila v oglasu očitno prekršena: A. O. Scott je na vprašanje kolegov tviterašev na vprašanje, ali so ga pri CBS Filmsu eksplicitno prosili za dovoljenje, odgovoril, da "nekako", sam pregled njegovega profila pa pokaže, da je imel tvit v celoti še en stavek, ki omenja dva konkurenčna filma in ki je bil v oglasu izpuščen.
Tudi Scott sam je deloval presenečen zaradi tega, da se nekaj, kar je napisal mimogrede, lahko uporabi v obliki tako vidne kampanje. "Oprosti," se je pošalil eden izmed njegovih sledilcev, "ampak vsakega izmed tvojih tvitov zdaj vidim natiskanega sredi prazne, bele strani".
Pri CBS Filmsu celotne "aferice" ne komentirajo, pri New York Timesu pa so izjavili, da "načeloma sprejemajo oglase za filme, ki vsebujejo citate kritikov iz zanesljivih virov".
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje