Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Nagrado kritiško sito za najboljšo knjigo leta 2018 je Društvo slovenskih literarnih kritikov podelilo Jerneju Županiču za roman Mamuti.
Ana Schnabl je za zbirko kratkih zgodb Razvezani prejela literarno nagrado Eda Budiše, ki jo podeljuje Mestna knjižnica Pazin v sodelovanju s Hišo za pisatelje.
Miha Avanzo se je v slovenskem literarnem prostoru uveljavil predvsem kot prevajalec, za prevod romana Hanifa Kureishija Buda iz predmestja je prejel tudi najvišje priznanje za prevajanje pri nas, Sovretovo nagrado.
"Pisal sem zato, da bi razumel in da bi lahko prek knjige drugega sebe in družbene probleme bolje razumeli še drugi. Migrantsko vprašanje je kompleksno, narobe bi bilo nanj dajati preproste odgovore, črno-bele," svoj prvi roman opisuje Andraž Rožman.
Begunstvo je gorje, staro kot človeštvo. Šibkejši so vedno bežali pred močnejšimi, ki so se polaščali njihove zemlje in naravnih dobrin in uničevali vse, kar jim je bilo napoti.
Britanski minister za kulturo Michael Ellis je sklenil, da iz države začasno prepove odnesti zgodovinsko kopijo romana Ljubimec lady Chatterley Davida Herberta Lawrencea.
V Ljubljani so se začeli že 24. slovenski dnevi knjige. Knjižni sejem bo letos prvič potekal na ploščadi pred Moderno galerijo, kjer bo opoldne tudi uradno odprtje dnevov.
Strahopetci češkega pisatelja Josefa Škvoreckega so obsežen roman o osmih dneh pred osvoboditvijo češkega mesteca blizu Prage, kakor jih doživlja odraščajnik Danny, ki se mu vse vrti okoli džeza. In punc, te zapolnjujejo njegove misli še bolj kot vojna.
Pred jutrišnjim začetkom 24. slovenskih dnevov knjige so nam trije domači književniki posredovali svoje predloge za branje, ki vam bodo prišli prav v poletnih mesecih - ali pa tudi že prej.
Poljski ustvarjalec je oživil grozote holokavsta v risoromanu, ki temelji na pričevanju preživelih. Objava dela zaznamuje 75-letnico muzeja, ki so ga vzpostavili na kraju koncentracijskega taborišča, kjer so bili ti pričevalci internirani.
Nataša Konc Lorenzutti, Gaja Kos, Nina Mav Hrovat, Feri Lainšček, Vinko Möderndorfer, Saša Pavček, Vesna Radovanovič, Andrej Rozman - Roza, Anja Štefan in Janja Vidmar so imena, nominirana za knjižno nagrado desetnica.
Po naslovu pesniške zbirke Andreja Tomažina Izhodišča bi lahko pričakovali neke osnove in res se izkaže, da zbirka razgrinja temeljne resnice in prepričanje, iz katerih se hrani avtorjeva poetika.
Slepe miši. Lahko so zabavna igra za otroke ali zahrbtno slepomišenje med odraslimi.
Argentinski ustvarjalni dvojec skuša z novim grafičnim romanom pri življenju ohranjati spomin na grozote vojaške diktature. Prepričana sta, da se bosta prek tega žanra najlažje približala generacijam, ki se do konca diktature leta 1983 še niso rodile.
10. maj je rojstni dan Ivana Cankarja, slovenskega pisatelja, pesnika in dramatika. Rodil se je pred 143 leti na Vrhniki, umrl pa lleta 1918 v Ljubljani. V rojstnem kraju mu danes pripravljajo slavnostno akademijo.
Potopis Štefana Kardoša Stric Geza gre v Zaturce ni zgodovinska pripoved o stikih s Turki, ampak sodoben pisni nastavek za snemanje filma, ki bi ga zlahka lahko označili za nespregledljivo nadaljevanje Kardoševe prejšnje knjige Vse moje Amerike.
Zavod Maska nocoj ob 19. uri v prostoru Nova pošta pripravlja predavanje avstrijskega filozofa in psihoanalitika Roberta Pfallerja ob izidu knjige Interpasivnost: radosti delegiranega uživanja.
Pri Založništvu tržaškega tiska je izšla knjiga pisatelja Dušana Jelinčiča z naslovom Tržaške prikazni, v kateri je zbranih devet novel, ki osvetljujejo manj znane dogodke iz zgodovine Trsta.
Organizatorji 18. Lirikonfesta Velenje so razglasili dobitnike festivalskih nagrad in priznanj. Mednarodno Pretnarjevo nagrado prejme Metka Lokar, nagrado krilata želva Jakob J. Kenda, priznanje lirikonov zlat 2019 pa Barbara Pregelj.
Po pičlem prevodnem seznamu del Danila Kiša smo v slovenščini dočakali vsaj še knjigo esejev in intervjujev, ki jih je (iz različnih virov) zbrala in prevedla Dijana Matković.
Neveljaven email naslov