Posnetek z lanskega dunajskega knjižnega sejma in festivala Buch Wien. Foto: Buch Wien/© Nicola Montfort
Posnetek z lanskega dunajskega knjižnega sejma in festivala Buch Wien. Foto: Buch Wien/© Nicola Montfort

Letošnji Dunajski knjižni sejem in festival Buch Wien se bo odvil med 20. in 24. novembrom.

Monografijo Andreja Rahtena je v nemščino prevedla Jana Veber. Foto: Mohorjeva založba
Monografijo Andreja Rahtena je v nemščino prevedla Jana Veber. Foto: Mohorjeva založba

Predstavitev monografije Po razpadu skupne države: Slovensko-avstrijska razhajanja od mariborskega prevrata do koroškega plebiscita Andreja Rahtena bo na sporedu v petek. Monografija je pod naslovom Nach dem Zerfall des gemeinsamen Staates: die Konfliktfelder der slowenisch-österreichischen Beziehungen in der Umbruchzeit 1918–1920 izšla v nemškem prevodu Jane Veber.

Z avtorjem monografije, ki v ospredje postavlja slovensko-avstrijske odnose in jih umesti v širšo mednarodno perspektivo, se bosta pogovarjala Maria Wakounig in generalni direktor Avstrijskega državnega arhiva Helmut Wohnout. Andrej Rahten je sicer profesor za novejšo zgodovino na Univerzi v Mariboru in nekdanji slovenski veleposlanik na Dunaju.

Sorodna novica Miljana Cunta: Pesmi dneva

V soboto bo sledila predstavitev cikla proznih pesmi Pesmi dneva Miljane Cunta, ki je na voljo v dvojezični bibliofilski izdaji založbe Edition Thanhäuser. Pesnica skozi 24 kratkih besedil bralca vabi v odkrivanje skrivnosti življenja in tega, kako živa je lahko preteklost. Avtorica je med drugim letošnja Jenkova nagrajenka in prejemnica nagrade Prešernovega sklada.

Prav tako v soboto bo na sporedu predstavitev slikanice Obisk z besedilom Gaje Kos in ilustracijami Ane Zavadlav. Delo je v nemškem prevodu Alexandre Natalie Zaleznik izšlo pod naslovom Der Besuch. Z Levstikovo nagrado za izvirne knjižne ilustracije ovenčana slikanica prinaša zgodbo o drugačnosti in prijateljstvu, piše na spletni strani Slovenskega kulturno-informacijskega centra (Skica) Dunaj.