Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
532 epizod
532 epizod
Nyelvünk gazdagságának, sokszínűségének bemutatása mellett terítékre kerülnek a nyelvhelyességi problémák is. Szakértőink hétről-hétre új példákkal ülnek mikrofon elé.
Dr. Gaál Péter, a maribori Bölcsészettudományi Kar magyar lektora folytatja a beszélgetést dr. Kovács László nyelvésszel, az ELTE Társadalomtudományi Kar Üzleti Kommunikáció és Marketing Tanszékének vezetőjével a bormárkanevek kiválasztásának magyarországi és nemzetközi gyakorlatáról, az ország nyelvéhez való ragaszkodás előnyeiről és hátrányairól az üzleti szempontok figyelembe vételével és megannyi részletkérdésről, amelyek befolyásolhatják a termék eredményes értékesítését.
Mire utal a bormárkanév? – kérdezte egyebek közt dr. Gaál Péter dr. Kovács László nyelvészt, az ELTE Társadalomtudományi Kar Üzleti Kommunikáció és Marketing Tanszékének vezetőjét. Sorozatunk első része következik.
Ma a nyelv folyamatos változásának egy szegmenséről szól dr. Molnár Zoltán. Összeállításából kiderül az is, hogy olykor a nyelvhasználatban bizonyos körülmények hatására vissza-visszatérnek a régi formákhoz.
Gyakran halljuk, mégsem biztos, hogy tudjuk, mi rejlik az LMBTQ és olykor még az I-vel is megtoldott betűszó mögött. A különböző szexuális orientációk jelöléséről, azok változatairól szól ma dr. Bernjak Elizabeta, aki rövid sorozatában a társadalmi-politikai változások hozta új kifejezéseket értelmezte, és helyezte megfelelő nyelvi kontextusba.
Amint azt a múlt héten már előjeleztük, ezen a héten dr. Elizabeta Bernjak a proxi- vagy helyettesítő háború fogalmát járja körül, amely ugyancsak része a mai társadalmi-politikai szókincsnek. A világban való könnyebb tájékozódás érdekében ajánljuk figyelmükbe a mai összeállítást.
A társadalmi változásokra először a nyelv reagál az új jelentéstartalommal bíró fogalmak megjelenésével. Dr. Elizabeta Bernjak a politikai kultúra hozta új kifejezéseket vizsgálja sorozatában. Ezúttal az eltörlés kultúrájának mögöttes tartalmát veszi górcső alá, ami nem más, mint a kiközösítés modern formája. A jelenség azonban ennél összetettebb.
A globalizáció egy olyan folyamat, amely során a világ gazdaságilag, társadalmilag és kulturálisan egyre jobban összekapcsolódik és egységesedik. A globalizáció fogalmát nem könnyű összefoglalni, hiszen nagyon összetett jelenség. A következő percekben dr. Bernjak Elizabeta osztja meg gondolatait a témában.
Előző adásunkban a szőlők és borok megnevezésének néhány nyelvhelyességi és üzleti problémáját járta körül dr. Gaál Péter, a Maribori Egyetem Bölcsészettudományi Karának magyar nyelvi lektora. Mai adásunkban a szőlő- és bornevek helyesírásával foglalkozik, hiszen nemcsak a fajták változatosak, hanem a megnevezéseik is. Ráadásul a helyesírásukban is több a kivétel, mint a szabály.
A szőlő- és borkultúra mindig időszerű kérdései mellett létezik egy ugyancsak fontos, több szempontból is megközelíthető téma. Ez pedig a szőlők és borok fajtáinak a megnevezése. Dr. Gaál Péter, a Maribori Egyetem Bölcsészettudományi Karának magyar nyelvi lektora a téma nyelvészeti problémája mellett néhány gyakorlatias kérdést is felvet.
Köszöntöm a Nyelvművelő műsor hallgatóit! Írjuk c-vel, angolosan vagy sz-szel magyarosan, az influenszer kifejezés már begyökeresedett a magyar nyelv szókincsébe, a befolyásoló fogalmaként. Erről az élő, aktív reklámról tudhatunk meg többet dr. Elizabeta Bernjak sorozatának újabb összeállításából, a politikai közbeszéd vokabulárjából.
A politika behálózza mindennapjainkat akarva-akaratlanul. Ha mi nem is, az mindenképpen foglalkozik velünk. Ez által vokabulárja is részévé vált életünknek. Dr. Elizabeta Bernjak most induló sorozatából azonban kiderül, hogy megannyi kifejezés valódi tartalmát kevesen értik. Ilyen pl. az angol woke szó. Ma erről hallhatnak bővebben.
Köszöntöm műsorunk hallgatóit. Remélem, már a fűtési idény előtt kitisztíttatták a kályhacsöveket és a kéményeket tűzbiztonsági okokból. Mai adásunkban azonban nem közbiztonsági, hanem nyelvészeti megközelítéssel foglalkozunk a füstöt elvezető csővel dr. Molnár Zoltán nyelvésznek egy korábban végzett felmérése nyomán. Tartsanak velünk a következő percekben is!
Dr. Molnár Zoltán a parázs fogalmának Lendva-vidéki megnevezéséről. Köszöntöm műsorunk hallgatóit, amelyben a parázs szó Lendva-vidéki megnevezéséről, a kifejezés eredetéről, valamint alaki és hangzásbeli változatairól hallhatnak dr. Molnár Zoltán most következő összeállításában.
Jó napot kívánok a Nyelvművelő műsor hallgatóinak! Vajon hogyan keletkeztek a kies/kietlen, az egyenlő/egyelő, a felhő és a felleg szópárok? Ezekre a történeti összefüggésekre világít rá dr. Molnár Zoltán mai összeállításában.
Ezen a héten ennek az interjúnak a folytatása következik, amelyben szó esik az elkészített anyagról, a lexikográfus-képzés hiányáról, a szerkesztőkre váró további feladatokról és még sok részletkérdésről.
A kétrészes adásban először szótártörténetről hallanak, majd arról, hogy mit is jelentenek az újfajta szócikk- struktúrák, a mintegy 110 000 szócikk esetében.
Jó napot kívánok az őszi program első Nyelvművelő műsorában! Az aszályos nyarat követően, az esős időszakban már ritkábban nyúlunk az öntözőkannához, de ez nem befolyásolja mai adásunk tartalmát…
P. Márkus Katalinnal és M. Pintér Tiborral, a Károli Gáspár Református Egyetem oktatóival a magyar-magyar online szótár létrejöttének körülményeiről előző adásainkban dr. Gaál Péter beszélgetett. Ma a szótár muravidéki vonatkozásáról hallhatnak többet, amely jelenleg 850 szócikket tartalmaz.
Előző adásunkban a Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat két munkatársával, P. Márkus Katával és M. Pintér Tiborral, a Károli Gáspár Református Egyetem oktatóival a magyar-magyar online szótár létrejöttének körülményeiről beszélgetett dr. Gaál Péter. A folytatásában megtudhatják, milyen a szótár szerkezete, hogyan követi nyomon a nyelvi változásokat folyamatosan, miben segíti a felhasználókat, és még sok egyéb kérdésre is választ kaphatnak, amennyiben a következő percekben velünk tartanak.
A Magyarország határain túl élő magyar nyelvi közösségek tagjai jól ismerik azt az érzést, amely a bizonytalanságtól a túlzott magabiztosságig terjedhet anyanyelvhasználatukat illetően. Talán bizonyos gátlások generálják ezt a magatartást, ami azonban a tájékozottsággal könnyen kezelhetővé válik. Ezért ajánljuk a figyelmükbe dr. Gaál Péter beszélgetését két olyan nyelvésszel, akik a magyar-magyar online-szótárt szerkesztik a Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózaton belül.
Neveljaven email naslov