Slovenci sicer v potresu niso bili prizadeti, koliko jih je tam, pa se ne ve.
Bertalanič na tokijski univerzi opravlja doktorski študij s področja japonske zunanje politike in živi v središču japonske prestolnice, v predelu Ebisu. Med potresom je bil v svojem stanovanju v 6. nadstropju. "Knjige in druge stvari so dobesedno letele po stanovanju. Iz sosednjih stanovanj sem slišal kričanje in jok. Moji sosedje so bežali proti najbližjemu zasilnemu izhodu. Jaz sem se zatekel pod večji železobetonski steber," je sporočil prek elektronske pošte.Po podatkih slovenskega zunanjega ministrstva slovenski državljani v potresu niso bili prizadeti. Po podatkih veleposlaništva v Tokiu, s katerim je MZZ v stalnih stikih, je na Japonskem okoli 20 Slovencev, ki tam stalno živijo, tam pa se v okviru službene poti zadržujejo tudi dve delegaciji, več raziskovalcev, ki so na študijskem obisku pri japonskih raziskovalnih inštitutih, in šest slovenskih judoistov. MZZ trenutno še ni uspel navezati stika z okoli petimi Slovenci, je pa mogoče, da so se ti medtem oglasili svojcem.
Številni Slovenci na Japonskem so se sicer po potresu oglasili slovenskemu veleposlaništvu v Tokiu in sporočili, da je z njimi vse v redu. Turistična agencija Kompas pa je sporočila, da sta dva njihova potnika na Japonskem na varnem na ladji, ki je iz varnostnih razlogov izplula iz pristanišča Nagasaki, je še povedal vodja konzularnega sektorja na MZZ-ju Andrej Šter.
V soboto bosta dogajanju na Japonskem posvečeni posebni oddaji TV Slovenija ob 9.00 in 10.30.
Medmrežje deluje, z eno nogo pred vrati
Bertalanič je opisal, kaj se je dogajalo v mestu med potresom. Pravi, da so ljudje v glavnem bežali na ulice, ponekod je opazil, da so se zatekli na strehe. Ko je prvi sunek minil, je odprl vsa okna in vrata. V nahrbtnik je spravil dokumente, vodo, nekaj hrane in denar. "Popotresni sunki so grozoviti in sem stalno z eno nogo pred vrati. Internet deluje in stalno preverjam, kako je z znanci in prijatelji."
Milijoni vozačev ostali brez javnega prevoza
Oblasti sicer z zvočniki prebivalce opozarjajo na nevarnost in jim delijo nasvete. Pozivajo, naj se oddaljijo od obale in povzpnejo na hišne strehe ali višje lokacije. "V glavnem opozarjajo, naj ljudje dobijo vodo, nekaj piti, da naj ne paničarijo," je dejal za TV Slovenija. Po Tokiu in v okoliških pokrajinah so se vneli požari, v glavnem gorijo naftni rezervoarji v Čibi. Zagorelo je tudi v jeklarnah. V središču Tokia, v predelu Šijoda, je bilo ranjenih 28 šolarjev. Jedrske elektrarne so se ustavile, opisuje stanje v državi Bertalanič.
Judoisti ne vedo, ali bodo lahko šli domov
Ogromno ljudi se skuša vrniti domov, vendar vlaki stojijo, telefoni ne delajo. Ali bodo jutri lahko odleteli domov, ne vedo niti slovenski judoisti, ki so bili tam na pripravah. "Prva velika težava je ta, kako priti na letališče. Roka Drakšiča smo pustili pred dvema tednoma na drugi univerzi ene tri ure stran, on je pred petimi minutami z menoj vzpostavil kontakt in me je vprašal, kako naj zdaj pride do avtobusa," je novinarju TV Slovenija Alešu Maleriču dejala judoistka Urška Žolnir.
"Zaradi varne gradnje je v prostorih varno"
Slovenska veleposlanica na Japonskem Helena Drnovšek Zorko pa je po skypu novinarki Juliji Kočar zagotovila, da prijatelji in sorodniki Slovencev, ki so zdaj v tej državi, naj ne skrbijo preveč. "Posnetki na televiziji zgledajo grozljivo, vendar bi opozorila, da so to posnetki iz najbolj prizadetih področij. V Tokiu je zdaj življenje popolnoma normalno, niti za trenutek niso zaprli trgovin, lokali so odprti. Oblasti sicer pozivajo, opozarjajo, da je bolje ostati v prostorih, vsaj v času sunkov. Zaradi varne gradnje so namreč notranji prostori bolj varni."
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje