Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

»Če voda dobi prav prehlad, zmrzne.«

24.03.2015


Strojni prevajalnik je angleški stavek »If water gets very cold, it freezes«, prevedel takole: »Če voda dobi prav prehlad, zmrzne.« To je le eden izmed zabavnih primerov računalniškega oziroma strojnega prevajanja, pri katerem računalnik samostojno prevaja besedila. Kako uporabni in zanesljivi so najbolj dovršeni strojni prevajalniki? Kje so meje strojnega prevajanja? Koliko lahko nadomestijo človeka? O vsem tem, pa tudi o zabavnih primerih, z gostoma mag. Petrom Holozanom, razvijalcem (in raziskovalcem) v podjetju Amebis, v katerem se ukvarja predvsem z jezikovnimi tehnologijami za slovenščino, in dr. Jernejem Vičičem, docentom na fakulteti za matematiko, naravoslovje in informacijske tehnologije univerze na Primorskem, raziskovalcem na inštitutu Andreja Marušiča univerze na Primorskem in na inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša znanstvenoraziskovalnega centra SAZU.


Jezikovni pogovori

762 epizod


Osvetljujemo in raziskujemo področja in teme povezane z jezikom. Gostje oddaje so jezikoslovci, učitelji, prevajalci, informatiki, inženirji, pravniki, zdravniki, psihologi, predstavniki ranljivih skupin idr.

»Če voda dobi prav prehlad, zmrzne.«

24.03.2015


Strojni prevajalnik je angleški stavek »If water gets very cold, it freezes«, prevedel takole: »Če voda dobi prav prehlad, zmrzne.« To je le eden izmed zabavnih primerov računalniškega oziroma strojnega prevajanja, pri katerem računalnik samostojno prevaja besedila. Kako uporabni in zanesljivi so najbolj dovršeni strojni prevajalniki? Kje so meje strojnega prevajanja? Koliko lahko nadomestijo človeka? O vsem tem, pa tudi o zabavnih primerih, z gostoma mag. Petrom Holozanom, razvijalcem (in raziskovalcem) v podjetju Amebis, v katerem se ukvarja predvsem z jezikovnimi tehnologijami za slovenščino, in dr. Jernejem Vičičem, docentom na fakulteti za matematiko, naravoslovje in informacijske tehnologije univerze na Primorskem, raziskovalcem na inštitutu Andreja Marušiča univerze na Primorskem in na inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša znanstvenoraziskovalnega centra SAZU.


22.10.2009

Jezikovni pogovori

Osvetljujemo in raziskujemo področja in teme povezane z jezikom. Gostje oddaje so jezikoslovci, učitelji, prevajalci, informatiki, inženirji, pravniki, zdravniki, psihologi, predstavniki ranljivih skupin idr.


15.10.2009

Jezikovni pogovori

Osvetljujemo in raziskujemo področja in teme povezane z jezikom. Gostje oddaje so jezikoslovci, učitelji, prevajalci, informatiki, inženirji, pravniki, zdravniki, psihologi, predstavniki ranljivih skupin idr.


Stran 39 od 39
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov