Besede same po sebi morda niso
Besede same po sebi morda niso "slabe", ljudi bolj moti način, kako so izgovorjene. Foto:

Anketa, pri kateri je sodelovalo 1.020 ljudi in ki so jo izdelali v centru za raziskave javnega mnenja Marist, kaže, da kar 39 odstotkov vprašanih ne prenese (precej pogoste) besede 'whatever', kar v prevodu pomeni 'kar koli (že)'.

Na drugo mesto nadležnih besed se je uvrstila 'like' z 28 odstotki, na tretje pa fraza 'you know what I mean' oz. "saj veš, kaj mislim" s 15 odstotki. Sledita jim še 'to tell you the truth' ('če povem po pravici'), ki si je prislužila 10 odstotkov glasov, na petem mestu pa se je znašla beseda 'actually' (pravzaprav), za katero je "glasovalo" pet odstotkov vprašanih.

"To so besede, ki so pogosteje predstavljane v popularni kulturi, na primer v filmih ... in se sčasoma primejo," ugotavlja predstavnica Marista Mary Azzoli in dodaja, da ima priljubljenost (in posledično tudi nezaželenost) besede veliko opraviti s tem, kako in kje je predstavljena in kdo jo sprejme za svojo.

Moti jih, ker je kar koli izrečena odslovilno
Azzolijeva pri tem še opozarja, da pogosto ne gre za to, kaj beseda pomeni, ampak kako je izrečena - whatever je tako v vsakdanjem govoru velikokrat uporabljena odslovilno. In to je tisto, kar ljudi najbolj zmoti, pravi Azzolijeva.

Omenjena besedica se je sicer že lani uvrstila na sam vrh nadležnih besed. Ob kateri (slovenski) besedi gredo pa vam lasje pokonci? Zaupajte nam v komentarjih pod novico.