Knjiga je že naletela na ugodne odmeve in bo verjetno spodbudila nadaljnje sodelovanje med državama in jezikoma, je sporočil pesnik, pisatelj in urednik Brane Mozetič.
Aprila so bili v Indiji Mozetič, Veronika Dintinjana, Suzana Tratnik in Andrej Blatnik, ki so v Bengaluru in Maisuru prebirali svoja dela. Tedaj so nastali prevodi v tamkajšnji jezik kanareščino, v katerem pišeta tudi pesnici Mamta Sagar in H. N. Arathi, ki sta gostovali v Sloveniji v okviru prevajalske delavnice in festivala Živa književnost.
Rezultat tega plodnega sodelovanja je omenjena knjiga, Beyond Barriers, v kateri so zbrana dela vseh šestih literatov, tako v slovenščini kot tudi v kanareščini in angleščini. Številnemu občinstvu na predstavitvi knjige so se prek spletne videopovezave priključili tudi iz Ljubljane, dogodku pa je posebno vrednost dodala prisotnost indijskega veleposlanika v Ljubljani Jayakara Jeroma, ki je pozdravil svoje rojake.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje