Anja Štefan in ilustratorka Jelka Reichman vabita k reševanju Sto ugank, Škrat Zguba in kameleon avtorice in ilustratorke Jelke Godec Schmidt v tretji izdaji vabita na dejavno raziskovanje evropskih mest, Cvetka Sokolov pa bralcem v knjigi Ponoči nikoli ne veš polaga na srce, da se je povsem normalno premisliti in odstopiti od stvari, ki si jih zadajo.
Strahu se ne gre sramovati
Sokolova je v svoji novi slikanici, ki jo je ilustriral Peter Škerl, opozorila na pomanjkanje del, ki bi se strahu lotile z drugega vidika - popolnoma nič ni narobe, če se kdaj bojiš. Za pripovedovanje te resnice je zapisala zgodbo o mladem fantu, ki se je odločil, da bo noč preživel v šotoru na domačem vru, a ko pade noč, ga strah premaga in vrne se v varno zavetje domače hiše in staršev. Avtorica s knjigo nagovarja ne le otroke, ampak tudi njihove starše, ki se morajo ob strahu otrok primerno odzvati.
Znate rešiti uganko?
Uganke, ki sta jih ustvarili Anja Štefan in Jelka Reichman, so najprej reševali bralci Cicidoja, ki sta jih najprej spraševali o skrivnotih iz sveta živali. Ko so se zanke nabirale, sta posegli tudi v človeški svet, ob približno 80 njunih ugankah pa sta se odločili, da jih napišeta in narišeta 100, nato pa izdata v samostojni publikaciji.
Tudi Jelka Godec Schmidt od bralcev pričakuje aktivno branje svoje nove knjige. S Škratom in kameleonom tako ne opravi vsega dela in bralcem le predstavi povzetkke, kaj vse skriva določeno evropsko mesto. Avtorica ve, da si bralci zapomnijo več, če se morajo za znanje potruditi, zato je pri vsakem mestu bralcem zastavila nalogo. Knjigo dopolnjujejo duhovite risbe, ki jih je narisala Jelka Godec Schmidt.
Anica, ki ne živi med platnicami
Omenjene tri izdaje so namenjene predvsem najmlajšim bralcem, medtem ko je nekoliko starejšim Mladinska knjiga namenila zbirko kratkih zgodb Barva kože - zgodbe o rasizmu Tonyja Bradmana, ki jih je prevedla Nina Zabukovec, Privide sreče Jane Frey, ponatis Medvedka Puja, tretjo knjigo iz serije o doktorju Doolittlu in dve knjigi o Anici na zvočnem mediju. Anica sodi med najpriljubljenejše knjige med slovenskimi mladimi bralci, saj so jo že četrtič zapored izbrali za najljubšo knjigo leta. Anica in Počitnice ter Anica in Jakob sta tretja in četrta izdaja iz serije Anica, ki jih je Mladinska knjiga ponudila tudi tistim, ki uživajo ob poslušanju pravljic, medtem ko nad branjem niso tako navdušeni.
Jubilej Medvedka Puja
Medvedek Pu A. A. Milneja letos praznuje že svoj 80. rojstni dan, zato ga je bilo treba za sodobne bralce malo prirediti. Za nov lesk je poskrbela Majda Stanovnik, ki je že pred 41 leti knjigo prvič prevedla v slovenščino. Jana Unuk pa se je lotila prevajanja knjige o dobrodušnem doktorju, ki ima raje živali kot ljudi in ki ga ob bralcih poznajo tudi televizijski gledalci. Kot doktor Doolittle se je pred leti že dvakrat predstavil Eddie Murphy.
Ko življenje ni le igra
Precej manj zabavni, a zato nič slabši pa sta Barva kože in Prividi sreče. V prvi je Bradman zbral zgodbe različnih avtorjev, ki naj bi bralce poučile, kako rasizem vpliva na mlade na različnih koncih sveta, medtem ko je Brankica Petkovič iz Mirovnega inštituta v spremni besedi opomnila, da rasizem ni neznanka niti med slovensko mladino.
Kot tudi ne droge, o katerih piše Jane Frey. Alenka Veler je prevedla zgodbo o tem, kako droge prevzamejo nadzor nad življenjem dekleta, ki na videz nima težav v življenju in so droge le nekaj, kar popestri prosti čas, a sčasoma njeno življenje spremenijo v pekel. Kot je pojasnil urednik knjige Vasja Cerar, jemlje avtorica snov za romane iz resničnega življenja.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje