Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
V Globalni vasi kličemo Slovence po svetu. Tokrat smo poklicali v Girono.
Dr. Nataša Atanasova živi v Gironi, kjer sodeluje na dvoletnem projektu učinkovite rabe in uporabe vode. Z različnimi tehnologijami čistijo in reciklirajo vodo, na primer tisto iz kopalnice, ki ji rečejo kar siva voda. Podtalnica v Gironi zaenkrat ni problematična, je pa trenutno tam dolgo sušno obdobje: “Dežja ni bilo že 90 dni, temperature so od 15 do 18 stopinj, lahko bi rekli, da je tu prava pomlad!”
“Girona je drugo mesto Katalonije, tu je zares čutiti katalonsko zavednost. Nacionalizem je nedvomno prisoten, a ni moteč.”
Girona je od prestolnice Barcelone oddaljena 40 minut vožnje z vlakom ali eno uro z osebnim avtomobilom. “Prebivalci so bolj zavedni Katalonci od sosedov,” pravi Nataša Atanasova. V Gironi imajo dva uradna jezika, španščino in katalonščino, slednja se govori v vseh javnih institucijah, v gledališču in doma, španščina pa se najpogosteje uporablja v znanstvenih publikacijah.
V Globalni vasi kličemo Slovence po svetu. Tokrat smo poklicali v Girono.
Dr. Nataša Atanasova živi v Gironi, kjer sodeluje na dvoletnem projektu učinkovite rabe in uporabe vode. Z različnimi tehnologijami čistijo in reciklirajo vodo, na primer tisto iz kopalnice, ki ji rečejo kar siva voda. Podtalnica v Gironi zaenkrat ni problematična, je pa trenutno tam dolgo sušno obdobje: “Dežja ni bilo že 90 dni, temperature so od 15 do 18 stopinj, lahko bi rekli, da je tu prava pomlad!”
“Girona je drugo mesto Katalonije, tu je zares čutiti katalonsko zavednost. Nacionalizem je nedvomno prisoten, a ni moteč.”
Girona je od prestolnice Barcelone oddaljena 40 minut vožnje z vlakom ali eno uro z osebnim avtomobilom. “Prebivalci so bolj zavedni Katalonci od sosedov,” pravi Nataša Atanasova. V Gironi imajo dva uradna jezika, španščino in katalonščino, slednja se govori v vseh javnih institucijah, v gledališču in doma, španščina pa se najpogosteje uporablja v znanstvenih publikacijah.
Ana Jeseničnik živi v predmestju Lozane, drugega največjega mesta ob Ženevskem jezeru. Dela v podjetju, ki se ukvarja s prodajo dronov za kartiranje.
Bogdan Batič je diplomat, ki je služboval že v Belgiji, Indiji in Etiopiji, zdaj je v Sudanu. O "sončnem" Kartumu v Globalni vasi.
Peter Lah je predavatelj na Gregorijanski univerzi v Rimu, tam živi že 5 let. Ugotavlja, da res vse poti vodijo v Rim, vendar se tam ni prav prijetno voziti z avtomobilom.
Cveto Podlogar iz Gorij pri Bledu je bil član jugoslovanske reprezentance v smučarskih tekih, po koncu aktivne kariere se je odpravil na popotovanje po svetu in se ustavil na Japonskem.
Dejan Rabič študira v enem najlepših francoskih mest, pravi pa, da imajo v Grenoblu ogromno birokaracije.
Neža Rangus je v Sloveniji študirala kemijsko tehnologijo, na Norveško se je odpravila študirati poslovne vede, posel pa našla v zagonskem podjetju, ki povezuje novinarje s časopisnimi hišami po vsem svetu. Na Norveškem jo moti predvsem vreme.
Krakov je po besedah Klemna Kvedra kulturno veliko bolj zanimiv kot Varšava, tudi cenejši. Je živahno mesto, veliko je festivalov in kulturnih dogodkov. Imajo pa velik problem s smogom, zrak je zelo onesnažen
Vsak četrtek zjutraj na Valu 202 govorimo s Slovenci, ki živijo po svetu. Tokrat smo poklicali v Armenijo.
Neveljaven email naslov