Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Milan Jesih: Tja, kamor hrepenenje komaj seže

10.09.2024

Slovenski pesnik, dramatik in prevajalec Milan Jesih je za svoje ustvarjanje prejel številne literarne nagrade. Leta 2007 je izšla njegova zbirka z naslovom Tako rekoč in v njej pesem Tja, kamor hrepenenje komaj seže. Interpretira Vlado Novak.


Lirični utrinek

30 epizod

Lirični utrinek

30 epizod


Kratek jutranji odmerek poezije v interpretaciji dramske igralke, igralca, včasih tudi avtorja, avtorice.

Milan Jesih: Tja, kamor hrepenenje komaj seže

10.09.2024

Slovenski pesnik, dramatik in prevajalec Milan Jesih je za svoje ustvarjanje prejel številne literarne nagrade. Leta 2007 je izšla njegova zbirka z naslovom Tako rekoč in v njej pesem Tja, kamor hrepenenje komaj seže. Interpretira Vlado Novak.


01.09.2024

Cvetka Lipuš: Priročnik za bivanje

Pesnica Cvetka Lipuš, rojena v Železni Kapli na avstrijskem Koroškem, je najprej pisala poezijo s samosvojo erotično poetiko, pozneje pa se je posvetila tudi bolj bivanjskim tematikam. To velja tudi za njeno pesem Priročnik za bivanje, ki je izšla v njeni pesniški zbirki Pojdimo vezat kosti (2010). Interpretira jo dramska igralka Martina Maurič Lazar.


31.08.2024

Carl Sandburg: Modrost morja

Carl Sandburg velja za enega osrednjih ameriških pesnikov prve polovice 20. stoletja. Za svoje delo je prejel tudi Pulitzerjevo nagrado, najbolj pa je zaslovel s pesniško zbirko Chicago Poems (1916). Njegov pesniški izraz je preprost, pesnik je vanj pogosto vpletal tudi socialno tematiko. Pesem Modrost morja, ki jo je prevedel Igor Majaron, interpretira pa jo Pavle Ravnohrib, sicer ne vsebuje te tematike, vsekakor pa iz nje veje človečnost, značilna za njegovo poezijo.


30.08.2024

Mark Strand: Stvari ostajajo cele

Pesnik, esejist in prevajalec kanadskega rodu Mark Strand (1934–2014) je bil eden osrednjih ameriških pesnikov poznega 20. stoletja in začetka 21. stoletja. Za svoje delo je prejel številne nagrade in priznanja, zelo dobro pa je bil sprejet tudi pri bralcih. Njegova poezija je pogosto nostalgična in osebna, v njegovem pisanju je opazen tudi vpliv nadrealizma, pesnik uporablja preprost pesniški jezik, a njegove pesmi vedno znova očarajo. Pesem Stvari ostajajo cele je prevedel Miha Avanzo, interpretira pa jo dramski igralec Branko Jordan.


29.08.2024

Octavio Paz: V soglasju

Mehiški pesnik in esejist Octavio Paz (1914–1998) je eden od najvznemirljivejših pesniških glasov 20. stoletja. Njegovo poezijo zaznamuje nadrealizem, hkrati pa je precej filozofska in refleksijska, a dovolj jasna, da očara, kot na primer pesem V soglasju, ki jo je prevedel Ferdinand Miklavc, interpretira pa jo dramska igralka Majda Grbac.


28.08.2024

Stanka Hrastelj: Vrvohodstvo

Poezijo Stanke Hrastelj (1975) velikokrat zaznamujeta humor in ostrina. V tem duhu nekatere njene pesmi pretresajo današnje stanje sveta in hkrati upesnjujejo izkušnjo bivanja v njem. To velja tudi za pesem Vrvohodstvo, ki jo interpretira dramska igralka Lara Jankovič.


27.08.2024

Boris A. Novak: Zgodba

Boris A. Novak (1953) je mojster pesniških oblik in hkrati zvena besed, ki razpirajo dodatne pomene. V pesmi Zgodba, ki je bila objavljena v pesniški zbirki Mojster nespečnosti (1995), to dokazuje s posebno pesniško obliko – repatim sonetom, sonetom, ki stavi na "čudežne igre". Pesem interpretira dramski igralec Pavle Ravnohrib.


26.08.2024

Ewa Lipska: Začetek tedna

Ewa Lipska (1945), sodobna poljska pesnica, se pogosto loteva vsakodnevnih tem z vrtoglavo metaforiko, a hkrati z ironijo in humorjem. To velja tudi za pesem Začetek tedna, ki sta jo prevedla Krištof Jacek Kozak in Peter Svetina, interpretira pa jo dramska igralka Barbara Žefran.


25.08.2024

Sabine Huynh: Oče

Dnevi poezije in vina 2024. Sabine Huynh je francoska pesnica, pisateljica in prevajalka ter doktorica jezikoslovja vietnamskega rodu. Za prevod Gluhe republike (Deaf Republic) Ilye Kaminskega je prejela pesniško nagrado Alaina Bosqueta. Je avtorica pesniških zbirk Kvar lo, za katero je leta 2017 prejela francosko pesniško nagrado CoPo, zbirke Parler peau – Govoreča koža, dvojezične francosko-angleške zbirke Soneti za ljudi na čolnih in Herbariji. Njen prvi roman Morje in otrok se je uvrstil v finalni izbor za nagrado festivala prvencev v Chamberyju in za nagrado Emmanuela Roblèsa. Za drugi roman Elvis na radiu iz leta 2022 pa je prejela nagrado Jeana-Jacquesa Rousseauja za avtobiografijo in nagrado des racines et des mots za izgnansko književnost. Pripravlja novo pesniško zbirko in svoj tretji roman. Prevajalka Janina Kos, interpretka Mojka Končar. Produkcija 2024.


24.08.2024

Raymond Antrobus: Dve pištoli v nebo za Daniela Harrisa

Dnevi poezije in vina 2024. Britanski pesnik Raymond Antrobus se je rodil v Londonu angleški materi in jamajškemu očetu. Je prejemnik štipendij Cave Canem, Complete Works III in Jerwood Compton Poetry. Bil je eden prvih magistrantov iz poučevanja slam poezije na univerzi Goldsmiths v Londonu. Antrobus je tudi eden izmed ustanovnih članov kolektiva slam poezije Chill Pill in pesniškega foruma Keats House. Predaval je na več londonskih šolah in šolah za gluhe ter tudi v referenčnih enotah za učence. Leta 2017 je prejel pesniško nagrado Geoffreyja Dearmerja. Živi in dela v Londonu. Prevajalec Jernej Županič, interpret Blaž Šef. Produkcija 2024.


23.08.2024

Muanis Sinanović: Noč, ko smo osvojili mesto

Dnevi poezije in vina 2024. Pesnik, pisatelj, esejist in kritik Muanis Sinanović je leta 2012 za zbirko Štafeta okoli mestne smreke prejel nagrado Slovenskega knjižnega sejma za prvenec leta, leta 2021 pa za zbirko Krhka karavana nagrado kritiško sito za najboljšo knjigo po izboru Društva slovenskih literarnih kritikov. Za svoj kritiški opus je leta 2022 prejel še Stritarjevo nagrado. Gostoval je na številnih domačih in mednarodnih literarnih festivalih ter bil uvrščen v domače in tuje antologije, nazadnje leta 2023 v Mein Nachbar auf der Wolke – Moj sosed na oblaku, antologiji slovenske poezije 20. in 21. stoletja. Občasno deluje tudi kot prevajalec in urednik, je član različnih žirij in tudi novi kurator literarnega programa v Cankarjevem domu. Interpret Blaž Šef. Produkcija 2024.


Stran 2 od 2
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov