Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Muriel Spark: Zlata leta gospodične Jean Brodie

02.11.2020

Avtorica recenzije: Maja Žvokelj Bere Barbara Zupan

Prevedla Tadeja Spruk; Ljubljana : Cankarjeva založba, 2020

»Dajte mi deklico v dojemljivih letih in za vse življenje bo moja,« izreče učiteljica Jean Brodie in ta stavek lahko beremo kot njen moto. Glavno junakinjo romana Zlata leta gospodične Jean Brodie je ustvarila Muriel Spark, škotska pisateljica, ki jo najdemo na številnih lestvicah najpomembnejših britanskih literatov 20. stoletja. Do smrti leta 2006 je napisala dvaindvajset romanov, a noben ni presegel odmeva njenega šestega – drobnega dela o nekonvencionalni učiteljici. Dodatno so ga popularizirale številne gledališke adaptacije, prva z Vanesso Redgrave v glavni vlogi, in nato še filmska ekranizacija, za katero je Maggie Smith leta 1969, osem let po izidu romana, prejela oskarja za najboljšo žensko vlogo.

Dogajanje romana Zlata leta gospodične Jean Brodie je Muriel Spark postavila v predvojna trideseta leta na dekliško šolo Marcie Blaine v Edinburgu, kjer je samosvoja glavna junakinja pomemben člen učiteljskega zbora. Njena vzgojna metoda je edukacija, torej vodenje »iz«; učiteljica je prepričana, da mora iz učenke privesti tisto, kar je že v njeni duši, namesto da bi vanjo vstavljala nekaj, česar ne vsebuje. Glede na večinsko prezbiterijansko edinburško okolje lahko učno metodo beremo kot uresničevanje kalvinistične predestinacije. Deklica Sandy, ki si jo učiteljica izbere za zaupnico, je prepričana, da Jean o sebi razmišlja kot o Božji previdnosti, kot da je Kalvinov Bog, ki vidi začetek in konec.

Ta učni eksperiment Jean Brodie pospešeno preizkuša na šestih učenkah, svojih izbrankah, nekakšnih Brodie Jugend. Predpisani kurikulum pri njenem pouku ostaja nedotaknjen; pri desetih letih jim razlaga o renesančnih slikarjih in jim buri domišljijo s pripovedovanjem o svojem ljubezenskem življenju in potovanjih v Italijo in Nemčijo. Občuduje Mussolinija in Hitlerja ter njune postrojene vrste črno- in rjavosrajčnikov. Zaradi ekscentričnosti postane trn v peti dela šolskega kolektiva z ravnateljico na čelu, ki pritiska na izbranke, naj izdajo učiteljico. Na drugi strani pa Jean podpirata edina moška na šoli – učitelj likovnega pouka in profesor petja, s katerima Jean Brodie tvori ljubezenski trikotnik.

V bralcu Jean vzbuja ambivalentne občutke. Neopravičljivo je njeno občudovanje fašizma, nacizma in avtoritarnih vodij, po katerih se zgleduje. Še zdaleč ji ne moremo odpustiti niti manipulacij z deklicami, ki se nedopustno stopnjujejo. Jean misli in diha kot nekdo, ki je nad dobrim in zlom in ne občuti krivde. Iz deklic kleše to, kar misli, da jim je dano postati, in o svojih namenih nikakor ne dvomi. Cilj pač upravičuje sredstva. Prepričana je, da bo lepa Rose na primer postala nekakšna femme fatale. In ker sama ne more izživeti ljubezni do poročenega učitelja likovnega pouka, mu obsedeno potiska v naročje Rose. Izvemo tudi, da je deklico Joyce Emily spodbudila k potovanju v Španijo, kjer naj bi se borila na strani Franca, na poti tja je deklica umrla, vendar Jean to niti malo ne pretrese.

Muriel Spark ni dopustila, da bi Jean spolzela v črno-bel lik, temveč jo je ustvarila večdimenzionalno. Bralčeve simpatije si pridobiva zaradi karizme, nevkalupljenosti, drugačnosti in uporništva. Odloči se recimo za razmerje z učiteljem petja, kar je za tisti kraj in čas popolnoma nesprejemljivo in bi lahko vodilo v odpoved delovnega razmerja.

Zapleteno partijo likov in njihovih interakcij nam v sicer slogovno preprosti maniri razkriva specifičen tretjeosebni vsevedni pripovedovalec, ki nenehno skače po časovni liniji iz romaneskne sedanjosti v prihodnost in nazaj ter številne pomembne stvari odkrije prej, kot bi pričakovali. Tako postopoma zvemo za odraslo življenje Jeaninih izbrank. Če bi utelesili pripovedovalca, bi si ga predstavljali kot opravljivca, ki nikakor ne more obdržati skrivnosti in vse izblebeta. Na začetku je ta hitra izpovednost presenetljiva, skorajda moteča, a se izkaže kot odlična izbira, saj vzpostavi zorni kot vstopa v roman. Ker prepreči bralčevo hlastanje za tem, kaj se bo zgodilo, ga usmerja predvsem k vprašanju po vzroku dogodkov. Zanimanje je tako osredotočeno na poskus razumevanja dinamike medosebnih stikov in okoliščin, ki pripeljejo do posameznih dejanj.

Prek dejanj in izjavljanja tudi spoznavamo gospodično Jean. Pripovedovalec nikoli ne prebode njene kože, ne ponudi introspekcije ali toka njenih misli. Drugače je s Sandy, eno od izbrank, ki nam jo pisateljica najgloblje razkrije. Že od prvih strani odmerja največ pozornosti prav tej deklici z bujno domišljijo, ki skrivaj dopisuje učiteljičino ljubezensko zgodbo, se v mislih pogovarja z liki iz romanov in s slavno primabalerino; te zapise fiktivnih pogovorov pa Muriel Spark bravurno pomeša z romaneskno realnostjo. V liku Sandy literarna zgodovina vidi avtoričine avtobiografske poteze. Sandy postane nuna reda Kristusovega spremenjenja, konvertira v katolicizem, hkrati pa postane tudi pisateljica, izda namreč zelo uspešno knjigo o naravi moralne percepcije. Podobno kot na Sandy je imela tudi na Muriel Spark močan vpliv učiteljica na dekliški šoli; in prav tako je pozneje, pri šestintridesetih letih, sprejela katoliško vero.

Približno na sredini romana izvemo, da je Sandy tista, ki je končala učiteljičino kariero, ko je sporno podpiranje fašizma naznanila ravnateljici in tako pretrgala krog manipulacij. Ob tem ni občutila krivde, saj po njenih besedah »izdaš lahko samo tistega, ki mu dolguješ zvestobo.« Iz vpliva gospodične Jean se je izvila predvsem zaradi razmišljanja o njenih dejanjih, a ob koncu vendarle ostaja odprto vprašanje, ali je Sandy res uspelo priti do svojega glasu. Nekoliko preveč krčevito se oklepa samostanskih rešetk, ki jo ločujejo od zunanjega sveta, da bi ji verjeli, da je s seboj in svojimi dejanji pomirjena. Pri Muriel Spark torej nič ni črno-belo in ob vsej navidezni gobezdavosti simpatičnega pripovedovalca bralcu še zdaleč ne pove vsega, in zato je roman Zlata leta gospodične Jean Brodie še posebej privlačen.


Ocene

2024 epizod


Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.

Muriel Spark: Zlata leta gospodične Jean Brodie

02.11.2020

Avtorica recenzije: Maja Žvokelj Bere Barbara Zupan

Prevedla Tadeja Spruk; Ljubljana : Cankarjeva založba, 2020

»Dajte mi deklico v dojemljivih letih in za vse življenje bo moja,« izreče učiteljica Jean Brodie in ta stavek lahko beremo kot njen moto. Glavno junakinjo romana Zlata leta gospodične Jean Brodie je ustvarila Muriel Spark, škotska pisateljica, ki jo najdemo na številnih lestvicah najpomembnejših britanskih literatov 20. stoletja. Do smrti leta 2006 je napisala dvaindvajset romanov, a noben ni presegel odmeva njenega šestega – drobnega dela o nekonvencionalni učiteljici. Dodatno so ga popularizirale številne gledališke adaptacije, prva z Vanesso Redgrave v glavni vlogi, in nato še filmska ekranizacija, za katero je Maggie Smith leta 1969, osem let po izidu romana, prejela oskarja za najboljšo žensko vlogo.

Dogajanje romana Zlata leta gospodične Jean Brodie je Muriel Spark postavila v predvojna trideseta leta na dekliško šolo Marcie Blaine v Edinburgu, kjer je samosvoja glavna junakinja pomemben člen učiteljskega zbora. Njena vzgojna metoda je edukacija, torej vodenje »iz«; učiteljica je prepričana, da mora iz učenke privesti tisto, kar je že v njeni duši, namesto da bi vanjo vstavljala nekaj, česar ne vsebuje. Glede na večinsko prezbiterijansko edinburško okolje lahko učno metodo beremo kot uresničevanje kalvinistične predestinacije. Deklica Sandy, ki si jo učiteljica izbere za zaupnico, je prepričana, da Jean o sebi razmišlja kot o Božji previdnosti, kot da je Kalvinov Bog, ki vidi začetek in konec.

Ta učni eksperiment Jean Brodie pospešeno preizkuša na šestih učenkah, svojih izbrankah, nekakšnih Brodie Jugend. Predpisani kurikulum pri njenem pouku ostaja nedotaknjen; pri desetih letih jim razlaga o renesančnih slikarjih in jim buri domišljijo s pripovedovanjem o svojem ljubezenskem življenju in potovanjih v Italijo in Nemčijo. Občuduje Mussolinija in Hitlerja ter njune postrojene vrste črno- in rjavosrajčnikov. Zaradi ekscentričnosti postane trn v peti dela šolskega kolektiva z ravnateljico na čelu, ki pritiska na izbranke, naj izdajo učiteljico. Na drugi strani pa Jean podpirata edina moška na šoli – učitelj likovnega pouka in profesor petja, s katerima Jean Brodie tvori ljubezenski trikotnik.

V bralcu Jean vzbuja ambivalentne občutke. Neopravičljivo je njeno občudovanje fašizma, nacizma in avtoritarnih vodij, po katerih se zgleduje. Še zdaleč ji ne moremo odpustiti niti manipulacij z deklicami, ki se nedopustno stopnjujejo. Jean misli in diha kot nekdo, ki je nad dobrim in zlom in ne občuti krivde. Iz deklic kleše to, kar misli, da jim je dano postati, in o svojih namenih nikakor ne dvomi. Cilj pač upravičuje sredstva. Prepričana je, da bo lepa Rose na primer postala nekakšna femme fatale. In ker sama ne more izživeti ljubezni do poročenega učitelja likovnega pouka, mu obsedeno potiska v naročje Rose. Izvemo tudi, da je deklico Joyce Emily spodbudila k potovanju v Španijo, kjer naj bi se borila na strani Franca, na poti tja je deklica umrla, vendar Jean to niti malo ne pretrese.

Muriel Spark ni dopustila, da bi Jean spolzela v črno-bel lik, temveč jo je ustvarila večdimenzionalno. Bralčeve simpatije si pridobiva zaradi karizme, nevkalupljenosti, drugačnosti in uporništva. Odloči se recimo za razmerje z učiteljem petja, kar je za tisti kraj in čas popolnoma nesprejemljivo in bi lahko vodilo v odpoved delovnega razmerja.

Zapleteno partijo likov in njihovih interakcij nam v sicer slogovno preprosti maniri razkriva specifičen tretjeosebni vsevedni pripovedovalec, ki nenehno skače po časovni liniji iz romaneskne sedanjosti v prihodnost in nazaj ter številne pomembne stvari odkrije prej, kot bi pričakovali. Tako postopoma zvemo za odraslo življenje Jeaninih izbrank. Če bi utelesili pripovedovalca, bi si ga predstavljali kot opravljivca, ki nikakor ne more obdržati skrivnosti in vse izblebeta. Na začetku je ta hitra izpovednost presenetljiva, skorajda moteča, a se izkaže kot odlična izbira, saj vzpostavi zorni kot vstopa v roman. Ker prepreči bralčevo hlastanje za tem, kaj se bo zgodilo, ga usmerja predvsem k vprašanju po vzroku dogodkov. Zanimanje je tako osredotočeno na poskus razumevanja dinamike medosebnih stikov in okoliščin, ki pripeljejo do posameznih dejanj.

Prek dejanj in izjavljanja tudi spoznavamo gospodično Jean. Pripovedovalec nikoli ne prebode njene kože, ne ponudi introspekcije ali toka njenih misli. Drugače je s Sandy, eno od izbrank, ki nam jo pisateljica najgloblje razkrije. Že od prvih strani odmerja največ pozornosti prav tej deklici z bujno domišljijo, ki skrivaj dopisuje učiteljičino ljubezensko zgodbo, se v mislih pogovarja z liki iz romanov in s slavno primabalerino; te zapise fiktivnih pogovorov pa Muriel Spark bravurno pomeša z romaneskno realnostjo. V liku Sandy literarna zgodovina vidi avtoričine avtobiografske poteze. Sandy postane nuna reda Kristusovega spremenjenja, konvertira v katolicizem, hkrati pa postane tudi pisateljica, izda namreč zelo uspešno knjigo o naravi moralne percepcije. Podobno kot na Sandy je imela tudi na Muriel Spark močan vpliv učiteljica na dekliški šoli; in prav tako je pozneje, pri šestintridesetih letih, sprejela katoliško vero.

Približno na sredini romana izvemo, da je Sandy tista, ki je končala učiteljičino kariero, ko je sporno podpiranje fašizma naznanila ravnateljici in tako pretrgala krog manipulacij. Ob tem ni občutila krivde, saj po njenih besedah »izdaš lahko samo tistega, ki mu dolguješ zvestobo.« Iz vpliva gospodične Jean se je izvila predvsem zaradi razmišljanja o njenih dejanjih, a ob koncu vendarle ostaja odprto vprašanje, ali je Sandy res uspelo priti do svojega glasu. Nekoliko preveč krčevito se oklepa samostanskih rešetk, ki jo ločujejo od zunanjega sveta, da bi ji verjeli, da je s seboj in svojimi dejanji pomirjena. Pri Muriel Spark torej nič ni črno-belo in ob vsej navidezni gobezdavosti simpatičnega pripovedovalca bralcu še zdaleč ne pove vsega, in zato je roman Zlata leta gospodične Jean Brodie še posebej privlačen.


06.06.2022

Jure Jakob: Učitelj gluhih, učenec nemih

Avtor recenzije: Marko Elsner Grošelj Bralca: Barbara Zupan in Jure Franko


06.06.2022

Nataša Skušek: Pasja sreča

Avtorica recenzije: Miša Gams Bralca: Barbara Zupan in Jure Franko


06.06.2022

Vse povsod naenkrat

Koncept in elementi izvedbe zapleta se močno opirajo na kultno uspešnico Matrica, vendar Vse povsod naenkrat zapelje zgodbo v bistveno bolj bizarne smeri


04.06.2022

Lutkovno gledališče Ljubljana: Slišati morje

Predstava, ki izvablja čustva, nagovarja čutnost in blago zvoči v prostoru.


30.05.2022

Goran Vojnović: Zbiralec strahov

Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bralca: Eva Longyka Marušič in Matjaž Romih


30.05.2022

Victor Hugo: Triindevetdeset

Avtorica recenzije: Ana Geršak Bralca: Jasna Rodošek in Aleksander Golja


30.05.2022

Ana Svetel: Marmor

Avtorica recenzije: Tonja Jelen Bralca: Eva Longyka Marušič in Matjaž Romih


30.05.2022

Leon Marc: Katedrale, male in velike

Avtor recenzije: Robert Šabec Bralec: Aleksander Golja


31.05.2022

Margaret Atwood: Penelopiada

SNG Drama Ljubljana in Festival Ljubljana / premiera: 29. maj 2022 Režija: Livija Pandur Prevajalec in avtor priredbe: Tibor Hrs Pandur Dramaturg: Tibor Hrs Pandur Scenograf: Sven Jonke Kostumograf: Leo Kulaš Svetovalka za gib: Sanja Nešković Peršin Glasba: Silence Oblikovanje svetlobe: Vesna Kolarec Glasbena vodja: Špela Ploj Peršuh Lektorica: Tatjana Stanič Asistentka dramaturga (študijsko): Brina Jenček Asistent kostumografa: Matic Veler Igrajo: Polona Juh, Sabina Kogovšek, Saša Pavlin Stošić, Gaja Filač, Ivana Percan Kodarin, Zala Hodnik, Urška Kastelic, Ana Plahutnik, Maria Shilkina Sinoči so na Peklenskem dvorišču ljubljanskih Križank premierno izvedli predstavo Penelopiada, uprizoritev drame ene najbolj uveljavljenih sodobnih pisateljic Margaret Atwood. Dramatizacija temelji na njenem istoimenskem romanu, kjer so v ospredje postavljeni lik Penelope in njenih dvanajst dekel, ki so v Homerjevem epu le bežno omenjene, v uprizoritvi Livije Pandur pa dobijo svoj polni subjektivni glas. Predstavo si je ogledal Rok Bozovičar. Foto: Aljoša Rebolj


30.05.2022

Margaret Atwood : Penelopiada

Sinoči so na Peklenskem dvorišču ljubljanskih Križank premierno izvedli predstavo Penelopiada, uprizoritev drame ene najbolj uveljavljenih sodobnih pisateljic Margaret Atwood. Dramatizacija temelji na njenem istoimenskem romanu, kjer so v ospredje postavljeni lik Penelope in njenih dvanajst dekel, ki so v Homerjevem epu le bežno omenjene, v uprizoritvi Livije Pandur pa dobijo svoj polni subjektivni glas.


28.05.2022

Premiera na Mali sceni MGL - Arthur Schnitzler: Samotna pot

Arthur Schnitzler: Samotna pot Der einsame Wag, 1904 Prva slovenska uprizoritev Ustvarjalci Prevajalka Amalija Maček Režiser in scenograf Dorian Šilec Petek Dramaturginja Eva Mahkovec Kostumografka Tina Bonča Avtor glasbe Laren Polič Zdravič Lektorica Maja Cerar Oblikovalec svetlobe Boštjan Kos Oblikovalec zvoka Matija Zajc Nastopajo Jaka Lah, Tjaša Železnik, Matej Puc, Uroš Smolej, Nina Rakovec, Klara Kuk k. g., Domen Novak k. g. S prvo slovensko uprizoritvijo drame Samotna pot avstrijskega avtorja Arthurja Schnitzlerja so na Mali sceni Mestnega gledališča ljubljanskega sklenili sezono. Besedilo iz leta 1904 je prevedla Amalija Maček. Režiral je Dorian Šilec Petek. Nekaj vtisov je strnila Staša Grahek. Foto: Peter Giodani


27.05.2022

Top Gun: Maverick

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


27.05.2022

Antigona – Kako si upamo!

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


27.05.2022

Kabaret Kaspar

Na velikem odru SNG Drame Ljubljana je bila premierno izvedena predstava Kabaret Kaspar hrvaške dramatičarke Tene Štivičić. Navdihnila jo je znana zgodba dečka Kasparja Hauserja, ki so ga v začetku 19. stoletja v Nemčiji našli v popolni izolaciji. Dramaturginja in prevajalka je Darja Dominkuš, pod režijo pa se podpisuje Marjan Nečak, ki Kasparja vidi predvsem kot metaforo današnje družbe.


23.05.2022

Jan Wagner: Avtoportret z rojem čebel

Avtorica recenzije: Petra Koršič Bralka: Maja Moll


23.05.2022

Irena Štaudohar: Fižolozofija

Avtor recenzije: Iztok Ilich Bralca: Maja Moll in Jure Franko


23.05.2022

Burhan Sönmez: Istanbul, Istanbul .

Avtorica recenzije: Miša Gams Bralca: Maja Moll in Jure Franko


23.05.2022

Dušan Šarotar: Zvezdna karta

Avtor recenzije: Matej Bogataj Bralec: Jure Franko


20.05.2022

Gaja Pöschl: Futura

Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.


20.05.2022

Cannes 2022

Canski filmski festival je spet v polnem zamahu in v starem terminu. Brez mask, PCT pogojev, razkuževanja in z dolgimi vrstami obiskovalcev, ki se jim je pridružila naša poročevalka Ingrid Kovač Brus.


Stran 39 od 102
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov