Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Avtor recenzije: Iztok Ilich
Bere Jure Franko.
Novo mesto : Goga, 2021
Janeza Trdino sta služba in usoda vodila iz rodnega Mengša na Dunaj, kjer je študiral, prek Varaždina in Reke, kjer je učiteljeval in bil po le trinajstih letih službovanja upokojen, do Bršljina in Novega mesta, kje je živel do smrti. Skoraj štirideset let je prebil med tamkajšnjimi ljudmi vseh stanov in pogledov v raziskovanju njihovih verovanj, šeg in navad. Spoznanja in izkušnje z njimi ter vse, kar so mu povedali redki učeni in večinoma neuki domačini, je zlasti v sedemdesetih letih 19. stoletja vestno zapisal v 27 rokopisnih zvezkov. Teh skoraj 3300 zapisov je zaslužni profesor etnologije dr. Janez Bogataj označil za dragoceno gradivo o vsakdanjikih in praznikih prebivalcev Dolenjske in deloma sosednje Bele krajine. Prvič mu je prišlo v roke pred skoraj šestdesetimi leti na začetku raziskovalne in publicistične poti v Novem mestu, pozneje pa še večkrat.
Nazadnje v monografij Z Janezom Trdino za dolenjsko mizo, v marsičem sorodni knjigi Z Valvasorjem za mizo izpred dveh let. Z razkrivanjem tega dela Trdinove zapuščine je Bogataj opozoril, da pisatelj ni bil le samosvoj literarni ustvarjalec, temveč z današnjega vidika tudi eden predhodnikov etnološke vede. Zbral in zapisal je številne ugotovitve o gospodarstvu in prehrani ter o družbenih razmerjih in duhovnem življenju na jugovzhodu današnje Slovenije, ki so jih dopolnile šele raziskave, opravljene sto let pozneje.
Bogataj navaja Trdinove besede, da je za tolikšno vnemo tajna, starodavna želja, da prebiva med svojim narodom, med slovenskimi kmeti. Kajti za kmeta se je vedno čutil tudi sam, nikdar se ni »prišteval k gosposki kasti kameleonove narave«. S svojimi zapiski se je namenil »dobiti podobo pravega značaja slovenskega naroda na Dolenjskem in v to služijo prekrasno ne le resnične prigode in reči, ampak tudi basni, kriva mnenja in laži, katere si pripoveduje ljudstvo o raznih prilikah svojega življenja.«
Zaradi neprizanesljivega in neolepšanega opisovanja popivanja, kvantanja in nemorale pa tudi napadov na Cerkev in nemško usmerjeno meščanstvo je del Trdinovih spisov ostal v rokopisu. Nekaj tudi v predalih založnikov in urednikov Schwentnerja, Levca in Tavčarja, ki si jih spričo ostrih kritik nasprotnikov niso upali objaviti. Urednik Ljubljanskega zvona je na primer po začetnem navdušenju nad Bajkami pisal Janku Kersniku: »Trdina je res hudič! Paziti bo treba nanj ter mu pristriči peruti!« Zgodovinar Josip Stare pa je Levcu priporočal: »Trdina nikdar ni vedel, kaj se spodobi, a kaj ne; njega mora urednik bolj nego vsacega drugega kontrolirati, pa brisati, kar ne gre.«
Vsebina 27 »zapisnih knjižic« je bila natisnjena šele leta 1987 kot trilogija Podobe prednikov, etnolog Bogataj pa je to gradivo, ob upoštevanju sorodnih vsebin v drugih Trdinovih spisih, s komentarji in povezavami v tematske kroge preoblikoval v novo celoto. Kot najtemeljitejšega raziskovalca kulinarične in gastronomske dediščine Slovencev ga je seveda najbolj zanimalo vse, kar je Trdina na tem področju odkril in brez zadržkov zapisal, a večinoma ni bilo objavljeno. »Trdinovi opisi in spoznanja o prehrani,« poudarja, »omogočajo podajanje splošne prehranske podobe, prav tako tudi številnih podrobnosti, značilnih za vsakdanjo in praznično prehrano različnih družbenih skupin.«
Posamezne jedi, kot so mleko in mlečni izdelki, najbolj množična vsakdanja jed močnik, pa različne mesnine, štruklji in žganci, potice in druge sladke jedi so predstavljene v različicah. Med živili so bili v ospredju bob in fižol, repa, zelje in redkev, čebula, krompir, moka, meso in perutnina ter ribe in raki. Ob sadju je bilo vino seveda tako cenjeno in samoumevno, da se je znašlo tudi v otroški prehrani.
Pisec iz teh in drugih živil pripravljene jedi in pijače tudi primerja od kraja do kraja, včasih še z Belo krajino in Gorenjsko. Bogataj iz njegovih navedb sklepa tudi o čistoči in urejenosti kuhinj in kuharic ter ugotavlja, da so bile za praznike glede hrane in higiene bolj skrbne. Izpostavlja tudi značilno prehrano v vinogradu, hramu in zidanici ter seveda vino, ki je v Trdinovih očeh Dolenjce najbolj razlikovalo od Gorenjcev
Bogataj je dodal poglavje Vinski prizori v dolenjskem življenju – ki jim je Trdina, pogosto kritičen do pretiravanja, namenil kar 80 strani zapiskov – ter v nadaljevanju še poglavje Pijančevanje, gostilne, krčme. Strnil je tudi teme o jedilnih obrokih in navadah pri jedi pa o prehrani v šegah življenjskega cikla in koledarskih šegah ter v šegah ob delu. Nato še o prehrani Hrvatarjev v slavonskih gozdovih ter na romanjih, žegnih, sejmih itn.
Janez Bogataj pregled Trdinovega dela sklepa s poglavjema o prehrani v pesmih ter v pregovorih in zbadljivkah. Med slednjimi so mnoge v variantah znane tudi drugod, posebne pozornosti pa so vredne tiste, ki nakazujejo razmerje med Dolenjci in Gorenjci. Na primer: »Bog je dal Gorenjcu cekin, Dolencu pa vin in tako je obema ustregel«; »Dolenjec je srečen, kadar pridela veliko vina, Gorenjec, kadar veliko namlati« ipd.
V zadnjem poglavju Bogataj analizira, kako so Dolenjci sprejemali in zavračali druge, ter ugotavlja, da so Trdinovi terenski zapisi »odličen vir za njegove oznake dolenjskih značajev, ki jih je med drugim uresničil tudi v literarnih delih, predvsem Bajkah in povestih«. Čisto na koncu pa izbor receptov iz Trdinovega časa s pomočjo kuharskega mojstra Damjana Finka preseli v naš čas – da bi »tudi dolenjska prehranska dediščina postala izhodišče za sodobno ustvarjalno iskanje in nadgrajevanje«.
Avtor recenzije: Iztok Ilich
Bere Jure Franko.
Novo mesto : Goga, 2021
Janeza Trdino sta služba in usoda vodila iz rodnega Mengša na Dunaj, kjer je študiral, prek Varaždina in Reke, kjer je učiteljeval in bil po le trinajstih letih službovanja upokojen, do Bršljina in Novega mesta, kje je živel do smrti. Skoraj štirideset let je prebil med tamkajšnjimi ljudmi vseh stanov in pogledov v raziskovanju njihovih verovanj, šeg in navad. Spoznanja in izkušnje z njimi ter vse, kar so mu povedali redki učeni in večinoma neuki domačini, je zlasti v sedemdesetih letih 19. stoletja vestno zapisal v 27 rokopisnih zvezkov. Teh skoraj 3300 zapisov je zaslužni profesor etnologije dr. Janez Bogataj označil za dragoceno gradivo o vsakdanjikih in praznikih prebivalcev Dolenjske in deloma sosednje Bele krajine. Prvič mu je prišlo v roke pred skoraj šestdesetimi leti na začetku raziskovalne in publicistične poti v Novem mestu, pozneje pa še večkrat.
Nazadnje v monografij Z Janezom Trdino za dolenjsko mizo, v marsičem sorodni knjigi Z Valvasorjem za mizo izpred dveh let. Z razkrivanjem tega dela Trdinove zapuščine je Bogataj opozoril, da pisatelj ni bil le samosvoj literarni ustvarjalec, temveč z današnjega vidika tudi eden predhodnikov etnološke vede. Zbral in zapisal je številne ugotovitve o gospodarstvu in prehrani ter o družbenih razmerjih in duhovnem življenju na jugovzhodu današnje Slovenije, ki so jih dopolnile šele raziskave, opravljene sto let pozneje.
Bogataj navaja Trdinove besede, da je za tolikšno vnemo tajna, starodavna želja, da prebiva med svojim narodom, med slovenskimi kmeti. Kajti za kmeta se je vedno čutil tudi sam, nikdar se ni »prišteval k gosposki kasti kameleonove narave«. S svojimi zapiski se je namenil »dobiti podobo pravega značaja slovenskega naroda na Dolenjskem in v to služijo prekrasno ne le resnične prigode in reči, ampak tudi basni, kriva mnenja in laži, katere si pripoveduje ljudstvo o raznih prilikah svojega življenja.«
Zaradi neprizanesljivega in neolepšanega opisovanja popivanja, kvantanja in nemorale pa tudi napadov na Cerkev in nemško usmerjeno meščanstvo je del Trdinovih spisov ostal v rokopisu. Nekaj tudi v predalih založnikov in urednikov Schwentnerja, Levca in Tavčarja, ki si jih spričo ostrih kritik nasprotnikov niso upali objaviti. Urednik Ljubljanskega zvona je na primer po začetnem navdušenju nad Bajkami pisal Janku Kersniku: »Trdina je res hudič! Paziti bo treba nanj ter mu pristriči peruti!« Zgodovinar Josip Stare pa je Levcu priporočal: »Trdina nikdar ni vedel, kaj se spodobi, a kaj ne; njega mora urednik bolj nego vsacega drugega kontrolirati, pa brisati, kar ne gre.«
Vsebina 27 »zapisnih knjižic« je bila natisnjena šele leta 1987 kot trilogija Podobe prednikov, etnolog Bogataj pa je to gradivo, ob upoštevanju sorodnih vsebin v drugih Trdinovih spisih, s komentarji in povezavami v tematske kroge preoblikoval v novo celoto. Kot najtemeljitejšega raziskovalca kulinarične in gastronomske dediščine Slovencev ga je seveda najbolj zanimalo vse, kar je Trdina na tem področju odkril in brez zadržkov zapisal, a večinoma ni bilo objavljeno. »Trdinovi opisi in spoznanja o prehrani,« poudarja, »omogočajo podajanje splošne prehranske podobe, prav tako tudi številnih podrobnosti, značilnih za vsakdanjo in praznično prehrano različnih družbenih skupin.«
Posamezne jedi, kot so mleko in mlečni izdelki, najbolj množična vsakdanja jed močnik, pa različne mesnine, štruklji in žganci, potice in druge sladke jedi so predstavljene v različicah. Med živili so bili v ospredju bob in fižol, repa, zelje in redkev, čebula, krompir, moka, meso in perutnina ter ribe in raki. Ob sadju je bilo vino seveda tako cenjeno in samoumevno, da se je znašlo tudi v otroški prehrani.
Pisec iz teh in drugih živil pripravljene jedi in pijače tudi primerja od kraja do kraja, včasih še z Belo krajino in Gorenjsko. Bogataj iz njegovih navedb sklepa tudi o čistoči in urejenosti kuhinj in kuharic ter ugotavlja, da so bile za praznike glede hrane in higiene bolj skrbne. Izpostavlja tudi značilno prehrano v vinogradu, hramu in zidanici ter seveda vino, ki je v Trdinovih očeh Dolenjce najbolj razlikovalo od Gorenjcev
Bogataj je dodal poglavje Vinski prizori v dolenjskem življenju – ki jim je Trdina, pogosto kritičen do pretiravanja, namenil kar 80 strani zapiskov – ter v nadaljevanju še poglavje Pijančevanje, gostilne, krčme. Strnil je tudi teme o jedilnih obrokih in navadah pri jedi pa o prehrani v šegah življenjskega cikla in koledarskih šegah ter v šegah ob delu. Nato še o prehrani Hrvatarjev v slavonskih gozdovih ter na romanjih, žegnih, sejmih itn.
Janez Bogataj pregled Trdinovega dela sklepa s poglavjema o prehrani v pesmih ter v pregovorih in zbadljivkah. Med slednjimi so mnoge v variantah znane tudi drugod, posebne pozornosti pa so vredne tiste, ki nakazujejo razmerje med Dolenjci in Gorenjci. Na primer: »Bog je dal Gorenjcu cekin, Dolencu pa vin in tako je obema ustregel«; »Dolenjec je srečen, kadar pridela veliko vina, Gorenjec, kadar veliko namlati« ipd.
V zadnjem poglavju Bogataj analizira, kako so Dolenjci sprejemali in zavračali druge, ter ugotavlja, da so Trdinovi terenski zapisi »odličen vir za njegove oznake dolenjskih značajev, ki jih je med drugim uresničil tudi v literarnih delih, predvsem Bajkah in povestih«. Čisto na koncu pa izbor receptov iz Trdinovega časa s pomočjo kuharskega mojstra Damjana Finka preseli v naš čas – da bi »tudi dolenjska prehranska dediščina postala izhodišče za sodobno ustvarjalno iskanje in nadgrajevanje«.
Avtorica recenzije: Gabriela Babnik Bereta Lidija Hartman in Ivan Lotrič.
Mestno gledališče ljubljansko Mala scena Nikole Beckwith: Pogrešana Stockholm, Pennsylvania, 2016 Prva slovenska uprizoritev Premiera 26. oktober 2018 Prevajalec Andrej E. Skubic Režiserka in avtorica odrske priredbe besedila Nataša Barbara Gračner Avtorica pesmi in asistentka režiserke Eva Kokalj Dramaturginja Ira Ratej Scenografka Meta Hočevar Kostumografka Tina Bonča Avtor glasbe Drago Ivanuša Lektorica Barbara Rogelj Oblikovalec svetlobe Boštjan Kos Igrajo Judita Zidar, Ana Penca AGRFT, Iva Krajnc Bagola, Milan Štefe, Sebastian Cavazza Igro Pogrešana je pred nekaj leti napisala mlada ameriška igralka, dramatičarka in režiserka Nikole Beckwith; še pred gledališko uprizoritvijo je besedilo doživelo filmsko priredbo v avtoričini režiji. Igro je prevedel Andrej E. Skubic, na mali sceni jo je režirala prvakinja drame Nataša Barbara Gračner, ki se podpisuje tudi kot avtorica odrske priredbe besedila. Premiero si je ogledala Staša Grahek. Foto Peter Giodani http://www.mgl.si/sl/program/predstave/pogresana/
DRAMA LABORATORIJ DIRACOV AKORD Matematično-fizikalni croquis Krstna uprizoritev Režiser: Matej Filipčič Koproducent: Umetniško društvo Osum Avtor projekta in scenograf: Matej Filipčič Avtorica besedila in dramaturginja: Sonja Dular Kostumograf: Alan Hranitelj Oblikovalka giba: Tanja Zgonc Oblikovalec svetlobe: Igor Remeta Oblikovalec videa: Andrej Intihar Oblikovalec zvoka: Peter Penko Oblikovalec promocijskega materiala: Rok Marinšek Lektorica: Maja Cerar Premiera na Levem odru ljubljanske Drame, 25. 10. 18 – za D13, 26. 10. 18 Napoved: Premiera uprizoritve Diracov akord, matematično fizikalni croquis (krokí), je bila napovedana že za predvčerajšnjim zvečer, vendar je bila predstava zaradi tehničnih zapletov prekinjena in potem odpovedana ter prestavljena na sinočnji večer. Na tej predstavi, pri kateri koncept, režijo in scenografijo podpisuje Matej Filipčič, dramaturgijo pa Sonja Dular, je bila Tadeja Krečič. Predstave Diracov akord si ni priporočljivo ogledati brez vsaj minimalnega predznanja o nobelovem nagrajencu za fiziko Paulu Mauriceu Adrienu Diracu in o tem, za kaj približno gre pri kvantni fiziki in antimateriji. Enačbo za obstoj antimaterije je namreč dognal prav Dirac in Filipčičev gledališki projekt skuša seči k tistim neznankam, ki so vodile Diraca v raziskovanjih in razmislekih ter še danes vznemirjajo razmišljujočega in ustvarjalnega človeka. Če naj bi bila pravilna formula po Diracovo lepa, potem je na dlani, da se v tem kontekstu znanost križa z estetiko, se pravi, z umetnostjo, tokrat v gledališču. Tu smo gledali večinoma v zastrti svetlobi vrteči se oder z razsvetljeno kroglo, obsijano s svetlobo in s projekcijami ter s stoli za tri nastopajoče: Jožico Avbelj, Darjo Zgonc in Borisa Cavazzo. Pred sabo so imeli pulte za besedilo in ga interpretirali; aluzija na koncert, orkester, partiture. Besedno sozvočje, ki sporoča zgodbo. Ta naj bi o Diracu povedala to, česar on ni sporočal. Jožica Avbelj je bila poosebljenje Mističnega sveta, najbolj aktivni člen trojice v svetu lebdenja, eksistence med sedanjostjo, prihodnostjo in preteklostjo. Z njenimi zamahi rok se je spreminjala svetloba in tematika pripovedovanega, njeni gibi so ves čas spremljali potek kot kaki zarezi schielejevskih belih dlani v temini. Iz tega vmesnega sveta se lušči zgodba o Diracovi primarni družini, o dvojnostih, ki so se kazale v otroštvu in se realizirale na polju vrhunske znanosti. In vendar je vse, znanost, umetnost, mi sami, samo sled nečesa, kar skušamo dojeti, se o tem spraševati in s tem živeti, sporoča predstava. Avtor fotografije: PEter Uhan
Priredba in režija: Žiga Divjak Glasba: Damir Avdić scenografija: Tina Mohorović oblikovanje svetlobe: David Orešič kostumografija: Slavica Janoušević nastopajo: Minca Lorenci, Gregor Zorc, Iztok Drabik Jug mentorja: Jernej Lorenci, Aldo Milohnić produkcija: Cankarjev dom in AGRFT v sodelovanju z Univerzo v Ljubljani avtor fotografije: Željko Stevanić
Avtorica recenzije: Tonja Jelen Bereta Eva Longyka Marušič in Jure Franko.
Mestno gledališče ljubljansko Tena Štivičić: Kresnice Prva slovenska uprizoritev Premiera 18. oktober 2018, veliki oder Prevajalka Alenka Klabus Vesel Režiserka Nina Rajić Kranjac Dramaturginja Petra Pogorevc Scenografka Urša Vidic Kostumograf Andrej Vrhovnik Lektorica Maja Cerar Igrajo Jožica Avbelj k. g., Primož Pirnat, Ana Dolinar Horvat, Jana Zupančič, Gregor Gruden, Sara Dirnbek k. g., Brane Grubar k. g., Jernej Gašperin, Karin Komljanec, Tanja Dimitrievska, Viktorija Bencik Emeršič, Lena Hribar, Jurij Drevenšek k. g. Tena Štivičić je mednarodno uveljavljena hrvaška dramatičarka mlajše generacije, tudi na Slovenskem njene igre pogosto uprizarjajo. Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega so zdaj premierno in prvič v slovenščini uprizorili njeno igro Kresnice iz leta 2007. Prevedla jo je Alenka Klabus Vesel, režirala Nina Rajić Kranjac. V najopaznejših vlogah so nastopili Jožica Avbelj, Primož Pirnat, Brane Grubar in Lena Hribar. Premiero si je ogledala Staša Grahek. Foto Peter Giodani http://www.mgl.si/sl/program/predstave/kresnice/
Prešernovo gledališče Kranj, Slovensko mladinsko gledališče, Slovensko stalno gledališče Trst, Zavod Senzorium / Premiera 13.10.2018 Režija, scenografija, oblikovanje videa in vonjav: Barbara Pia Jenič Prevajalec: Lojze Bratina Dramaturginja: Marinka Poštrak Avtorji zvoka: Peter Penko, Tine Terlep (vokal) in Igor Meglič (arabsko balkanski saz) Kostumografka: Tina Kolenik Svetovalka za gib: Jasna Knez Lektorica: Mateja Dermelj Asistentka dramaturgije: Kristina Mihelj Oblikovalca luči: Bojan Hudernik in Igor Berginc Oblikovalec maske: Matej Pajntar Montaža videa: Robert Obed Vodja predstave: Ciril Roblek Igrajo: Miha Rodman, Maruša Oblak / avdio: Vladimir Jurc (slovenščina), Adriano Giraldi (italijanščina) Sinoči so v Prešernovem gledališču v Kranju premierno uprizorili predstavo Prerok. Gre za odrsko postavitev kultnega romana slikarja, pesnika in pisatelja Kahlila Gibrana, ki ga je režiserka Barbara Pia Jenič prelila v veččutno gledališko doživetje. Predstavo si je ogledal Rok Bozovičar. Foto Nada Žgank
Sinoči so v Cankarjevem domu v Ljubljani predpremierno prikazali celovečerni igrani prvenec režiserja in scenarista Darka Štanteta. Film z naslovom Posledice, ki bo na redni spored naših kinematografov prišel prihodnji četrtek, si je ogledal Urban Tarman.
Avtorica recenzije: SImona Kopinšek Bereta Jure Franko in Lidija Hartman.
Neveljaven email naslov