Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Avtorica recenzije: Miša Gams
Bereta: Lidija Hartman in Matjaž Romih
Maribor: Pivec 2021
V zbirki kratkih zgodb Josipa Ostija Poper po pudingu, med katerimi so nekatere zgodbe tako kratke, da vsebujejo le poved ali celo samo dve besedi, lahko razberemo cel spekter najrazličnejših občutij, od tistih najslajših do najbolj grenkih. Naslov zbirke je več kot ustrezen, saj zgodbe, v katerih pisatelj večinoma obuja spomine na otroštvo in mladost v Sarajevu, poleg avtorjeve značilne duhovitosti preveva piker priokus vojne, bolečine, nemoči in umiranja. Med njimi so tudi precej bizarne zgodbe, kot je npr. Gugalnica, v kateri protagonist sreča polovico ženske in ga ta prosi, da bi imel z njo spolni odnos ter jo po njem odložil na tla. Ali pa zgodba Živalsko kraljestvo, v kateri se avtor spominja otroških let, ko je pobruhal album s sličicami nogometašev in jih z umivanjem še dodatno uničil.
Zbirka Poper po pudingu je ena Ostijevih najbolj avtobiografskih knjig, v njej pa avtor brez olepševanja opisuje zmote in anekdote, ki so nastale ob raznih nesporazumih, domiselnih poskusih prelisičenja državnih organov in iskanja ustreznih življenjskih rešitev po liniji najmanjšega odpora. Pogosti so dramaturški obrati, ko se zgodba nenadoma povsem zasuče, da še tako pripravljen bralec ostane brez sape. Tako v zgodbi Lopata protagonist odkida napačen avto in v jezi pomotoma odvrže lopato naravnost na svoj avto, v zgodbi z naslovom Kraja avta se roparji lotijo policijskega avta, v zgodbi Lisice pa si Sarajevčani kar sami natikajo lisice na avtomobile, da bi policiste na najbolj eleganten način odvrnili od pisanja kazni. Zdi se, da je Osti ponosen na iznajdljivost, s katero so si Sarajevčani pred vojno in med njo lajšali in reševali življenje. Najsi gre za usodo sarajevske koze, ki na skrivnosten način umre in še bolj misteriozno izgine iz groba, ali za prebrisano izposojanje denarja in povezovanje siromašnih pisateljev z bogatimi vdovami. Po drugi strani se v teh tako imenovanih sarajevskih zgodbah z nelagodjem spominja sprehodov po povojnem Sarajevu, med katerimi je srečeval znance, ki so na okupatorjevi strani streljali na lastno mesto in se kasneje vedli, kot da niso naredili nič spornega. V zgodbi Prvič in drugič žalostno zapiše: “Toda takšna dejanja, kot so jih izvajali oblegovalci in uničevalci Sarajeva, se morda lahko, čeprav težko odpustijo, nikoli pa se ne pozabijo.”
V zgodbah, kot so Zgodovinski obrat, Neposneti film in Igra, ki, žal, ni doživela krstne izvedbe, se Osti posveča svojim neuresničenim pisateljskim, gledališkim in filmskim projektom, ki so bili idejno zasnovani v skladu s postmodernističnim duhom časa, v katerem je odraščal, a za njih kot avtor nikoli ni imel dovolj časa ali poguma. V dveh zgodbah omenja tudi vpliv Kafke na njegovo delo: “Po prvem branju njegove novele Preobrazba se mi je zdelo, da je ne berem, temveč da jo sanjam. Po drugem, če to nisem celo sanjal, se mi je zdelo, ne le da se je Gregor Samsa nekoč zjutraj zbudil iz nemirnih sanj in ugotovil, da se je med spanjem preobrazil v velikanskega hrošča, temveč da je velikanski hrošč, ko se je zjutraj zbudil iz nemirnih sanj, ugotovil, da se je med spanjem preobrazil v Gregorja Samso. Ko pa se je ta zbudil iz sanj v sanjah, pa v Franca Kafko. Ta pa v Josipa Ostija. Ki je sanjal, da je prebral Kafkovo literarno zapuščino, ki jo je na njegovo željo zažgal njegov prijatelj Max Brod.”
Zgodbe, uvrščene na konec zbirke Poper po pudingu, imajo med vsemi najbolj intimen značaj, saj se v njih Osti sooča z zdravljenjem svoje bolezni in se spogleduje s smrtjo. Čeprav se trudi v zgodbe vložiti lahkotnega duha in jih začiniti z neizpodbitnim humorjem, se v bralca naseli črnina in “polagoma pogoltne druge barve”. V celoti gledano je zbirka kratkih zgodb Josipa Ostija refleksija bojevitega duha, ki se zaveda tako svoje brezmejne narave kot tudi svoje končnosti in ki ga vsaka preizkušnja le še okrepi. Zgodbe so tako anekdote iz vsakdanjega življenja in tudi simbolične odslikave sanj in vojnih travm, z njimi pa Josip Osti sila duhovito in inovativno zaokroža svoj umetniški opus.
Avtorica recenzije: Miša Gams
Bereta: Lidija Hartman in Matjaž Romih
Maribor: Pivec 2021
V zbirki kratkih zgodb Josipa Ostija Poper po pudingu, med katerimi so nekatere zgodbe tako kratke, da vsebujejo le poved ali celo samo dve besedi, lahko razberemo cel spekter najrazličnejših občutij, od tistih najslajših do najbolj grenkih. Naslov zbirke je več kot ustrezen, saj zgodbe, v katerih pisatelj večinoma obuja spomine na otroštvo in mladost v Sarajevu, poleg avtorjeve značilne duhovitosti preveva piker priokus vojne, bolečine, nemoči in umiranja. Med njimi so tudi precej bizarne zgodbe, kot je npr. Gugalnica, v kateri protagonist sreča polovico ženske in ga ta prosi, da bi imel z njo spolni odnos ter jo po njem odložil na tla. Ali pa zgodba Živalsko kraljestvo, v kateri se avtor spominja otroških let, ko je pobruhal album s sličicami nogometašev in jih z umivanjem še dodatno uničil.
Zbirka Poper po pudingu je ena Ostijevih najbolj avtobiografskih knjig, v njej pa avtor brez olepševanja opisuje zmote in anekdote, ki so nastale ob raznih nesporazumih, domiselnih poskusih prelisičenja državnih organov in iskanja ustreznih življenjskih rešitev po liniji najmanjšega odpora. Pogosti so dramaturški obrati, ko se zgodba nenadoma povsem zasuče, da še tako pripravljen bralec ostane brez sape. Tako v zgodbi Lopata protagonist odkida napačen avto in v jezi pomotoma odvrže lopato naravnost na svoj avto, v zgodbi z naslovom Kraja avta se roparji lotijo policijskega avta, v zgodbi Lisice pa si Sarajevčani kar sami natikajo lisice na avtomobile, da bi policiste na najbolj eleganten način odvrnili od pisanja kazni. Zdi se, da je Osti ponosen na iznajdljivost, s katero so si Sarajevčani pred vojno in med njo lajšali in reševali življenje. Najsi gre za usodo sarajevske koze, ki na skrivnosten način umre in še bolj misteriozno izgine iz groba, ali za prebrisano izposojanje denarja in povezovanje siromašnih pisateljev z bogatimi vdovami. Po drugi strani se v teh tako imenovanih sarajevskih zgodbah z nelagodjem spominja sprehodov po povojnem Sarajevu, med katerimi je srečeval znance, ki so na okupatorjevi strani streljali na lastno mesto in se kasneje vedli, kot da niso naredili nič spornega. V zgodbi Prvič in drugič žalostno zapiše: “Toda takšna dejanja, kot so jih izvajali oblegovalci in uničevalci Sarajeva, se morda lahko, čeprav težko odpustijo, nikoli pa se ne pozabijo.”
V zgodbah, kot so Zgodovinski obrat, Neposneti film in Igra, ki, žal, ni doživela krstne izvedbe, se Osti posveča svojim neuresničenim pisateljskim, gledališkim in filmskim projektom, ki so bili idejno zasnovani v skladu s postmodernističnim duhom časa, v katerem je odraščal, a za njih kot avtor nikoli ni imel dovolj časa ali poguma. V dveh zgodbah omenja tudi vpliv Kafke na njegovo delo: “Po prvem branju njegove novele Preobrazba se mi je zdelo, da je ne berem, temveč da jo sanjam. Po drugem, če to nisem celo sanjal, se mi je zdelo, ne le da se je Gregor Samsa nekoč zjutraj zbudil iz nemirnih sanj in ugotovil, da se je med spanjem preobrazil v velikanskega hrošča, temveč da je velikanski hrošč, ko se je zjutraj zbudil iz nemirnih sanj, ugotovil, da se je med spanjem preobrazil v Gregorja Samso. Ko pa se je ta zbudil iz sanj v sanjah, pa v Franca Kafko. Ta pa v Josipa Ostija. Ki je sanjal, da je prebral Kafkovo literarno zapuščino, ki jo je na njegovo željo zažgal njegov prijatelj Max Brod.”
Zgodbe, uvrščene na konec zbirke Poper po pudingu, imajo med vsemi najbolj intimen značaj, saj se v njih Osti sooča z zdravljenjem svoje bolezni in se spogleduje s smrtjo. Čeprav se trudi v zgodbe vložiti lahkotnega duha in jih začiniti z neizpodbitnim humorjem, se v bralca naseli črnina in “polagoma pogoltne druge barve”. V celoti gledano je zbirka kratkih zgodb Josipa Ostija refleksija bojevitega duha, ki se zaveda tako svoje brezmejne narave kot tudi svoje končnosti in ki ga vsaka preizkušnja le še okrepi. Zgodbe so tako anekdote iz vsakdanjega življenja in tudi simbolične odslikave sanj in vojnih travm, z njimi pa Josip Osti sila duhovito in inovativno zaokroža svoj umetniški opus.
Ob ogledu filma Tekmeca se težko ognemo vzporednicam s švedskim Kvadratom, ki je pred leti požel navdušenje s svojo kritiko elitističnega sveta umetnosti. Tekmeca je še bolj samonanašalen, saj se loti same filmske industrije.
Ob ogledu filma Tekmeca se težko ognemo vzporednicam s švedskim Kvadratom, ki je pred leti požel navdušenje s svojo kritiko elitističnega sveta umetnosti. Tekmeca je še bolj samonanašalen, saj se loti same filmske industrije.
Par filmskih ustvarjalcev na prehodu v srednja leta se odpravi na majhen švedski otok Farö, malo na počitnice in malo po navdih. Oba pripravljata svoje nove projekte in pišeta scenarije, njemu gre pri tem kar dobro, njej malo manj, v ustvarjalni krizi pa se začnejo skoraj nevidno brisati meje med njunimi vsakdanjimi pohajkovanji in srečevanji, željami in spomini.
Avtorica recenzije: Miša Gams Bralca: Eva Longyka Marušič in Jure Franko
Avtor recenzije: Peter Semolič Bralca: Eva Longyka Marušič in Jure Franko
Avtorica recenzije: Petra Meterc Bralka: Eva Longyka Marušič
Na odru ljubljanskih Španskih borcev je luč sveta ugledala plesna predstava Hidra, ki sta jo za plesno skupino En Knap Group zasnovala režiser Sebastijan Horvat in dramaturg Milan Ramšak Markovič. Gre za sklepni del trilogije Cement, ki navdih črpa iz istoimenskega besedila Heinerja Müllerja, središče pa – po besedah Sebastijana Horvata – tvori več med seboj povezanih tem, kot so: odnos med intimnimi in družbenimi razmerji, ljubeznijo in revolucijo, nedokončan proces emancipacije, politika spomina.
Napoved: Sinoči je bila premiera v Slovenskem mladinskem gledališču. V spodnji dvorani je ansambel z gosti uprizoril igro TV-mreža v režiji Matjaža Pograjca. Po filmskem scenariju Paddyja Chayefskega je TV-mrežo za oder priredil Lee Hall. Prevedel jo je Arko. Dramaturginja predstave je bila Urška Brodar. V predstavi se gledališka igra dopolnjuje s posnetki, projiciranimi v živo, in videi na ekranih. Na predstavi je bila Tadeja Krečič: TV-mreža Za oder priredil Lee Hall. Po filmu Paddyja Chayefskega. Režija: Matjaž Pograjc Prevod: Arko Premiera: 20. 4. 2022 ZASEDBA: Matija Vastl: Howard Beale, televizijski voditelj Ivan Peternelj: Harry Hunter, producent Matej Recer: Max Schumacher, vodja informativnega programa Robert Prebil: Frank Hackett, član upravnega odbora Janja Majzelj: Louise, Maxova žena Željko Hrs: Ed Ruddy, predsednik upravnega odbora Katarina Stegnar: Diana Christiensen, vodja produkcije programa Klara Kastelec: Tajnica režije Uroš Maček: Nelson Chaney, član upravnega odbora Maruša Oblak: Gospod Jensen, direktor UBS Mitja Lovše: režiser Liam Hlede: asistent studia Liam Hlede, Klara Kastelec, Mitja Lovše, Ivan Peternelj: animatorji Nathalie Horvat: maskerka Žana Štruc: garderoberka Sven Horvat (kamera 2), Vid Uršič/Tadej Čaušević (kamera 1), Jaka Žilavec (kamera 3): snemalci Dare Kragelj: prodajalec hot doga USTVARJALCI: Vodenje kamer v živo: Matjaž Pograjc/Tomo Brejc Režija videa: Tomo Brejc Oblikovanje in programiranje videa: Luka Dekleva Dramaturgija: Urška Brodar Lektorica: Mateja Dermelj Kostumografija: Neli Štrukelj Oblikovanje prostora: Greta Godnič Glasba: Tibor Mihelič Syed Koreografija: Branko Potočan Oblikovanje svetlobe: Andrej Petrovčič Oblikovanje zvoka: Jure Vlahovič Oblikovanje maske: Tina Prpar Asistent režije: Mitja Lovše Asistentka kostumografije: Estera Lovrec Asistent oblikovanja prostora: Sandi Mikluž Asistentka oblikovanja maske: Marta Šporin Vodja predstave: Liam Hlede Na posnetkih: Jack Snowden, poročevalec – Boris Kos Pripadnik Vojske ekumenske osvoboditve – Vito Weis Predsednik Ford – Dario Varga Ljudje na oknih – Mlado Mladinsko (Matic Eržen, Mira Giovanna Gabriel, Leon Kokošar, Nace Korošec, Mija Kramar, Tia Krhlanko, Hana Kunšič, Voranc Mandić, Aja Markovič, Jan Martinčič, Iza Napotnik, Jon Napotnik, Kaja Petrovič, Rosa Romih, Katka Slosar, Indija Stropnik, Jure Šimonka, Ronja Martina Usenik, Aiko Zakrajšek, Luka Žerdin)
Avtorica recenzije: Marjan Kovačevič Beltram Bralec: Renato Horvat
Avtorica recenzije: Marica Škorjanec Kosterca Bralca: Jasna Rodošek in Renato Horvat
SNG Nova Gorica / premiera: 13. april 2022 Režija: Mojca Madon Prevajalka: Dijana Matković Avtor priredbe in dramaturg: Jaka Smerkolj Simoneti Lektorica: Anja Pišot Scenografinja: Urša Vidic Kostumograf: Andrej Vrhovnik Oblikovalca klovnovskih prizorov: Ravil Sultanov, Natalia Sultanova Avtor glasbe: Luka Ipavec Oblikovalec svetlobe: Andrej Hajdinjak Nastopajo: Ivana Percan Kodarin k. g., Žiga Udir, Marjuta Slamič, Peter Harl, Matija Rupel, Ana Facchini Na malem odru Slovenskega narodnega gledališča Nova Gorica so sinoči premierno izvedli predstavo 52 hertzov. Gre za uprizoritev dramskega besedila Najbolj osamljeni kit na svetu srbske dramatičarke Tijane Grumić v režiji Mojce Madone, ki odpira široko tematsko polje od tragične izgube, osamljenosti in ljubezni. Predstavo si je ogledal Rok Bozovičar. Foto: SNG Nova Gorica/Peter Uhan
Neveljaven email naslov