Tako navdušeno so oktobra 2006 prebivalci Ningboja pozdravili prihod replike Michelangelovega Davida v naravni velikosti. Foto: AP
Tako navdušeno so oktobra 2006 prebivalci Ningboja pozdravili prihod replike Michelangelovega Davida v naravni velikosti. Foto: AP
Primerek kipa iz dinastije Tang
Obdobje dinastije Tang na Kitajskem velja za 'zlato dobo' - čas, ko se je razcvet dežele kazal tudi v razmahu umetnosti. Ta 'izbruh ustvarjalnosti' pa bi se seveda dalo primerjati z italijansko renesanso.

Izmenjava "kulturnih" daril naj bi v teoriji pripomogla k slogi in vzajemni naklonjenosti med mestoma, ki nimata nič skupnega. Razen seveda Davida v Ningboju in dveh kamnitih kipov - smehljajočega bojevnika in pisarja - v Firencah. Firenške oblasti ne vedo natančno, kaj naj z replikama kipov kitajske dinastije Tang, ki sta visoka štiri metre, tehtata štiri tone (vsak) in nista v ničemer podobna evropski umetnosti, naredijo.

Ljudje so dali jasno vedeti, da se jim zdita prevsiljiva in da jih nočejo imeti vsak dan pred očmi - zato sta kipa že od lani, ko sta prispela v Firence, pospravljena v skladišču (kljub navodilom Kitajske, naj jih postavijo v bližino zelenja in tekoče vode). Mestne oblasti ne morejo doseči niti, da bi ju postavili v sredo krožišč na obrobju mesta ali pa v letališko stavbo.

Mestnim svetnikom teče voda v grlo
"Afera" bi že davno potihnila, če ne bi Kitajska sklenila, da bodo iz mesta v provinci Džedžjang v Italijo poslali delegacijo, ki naj ugotovi, kaj se je z artefaktoma zgodilo. Slišati je kot zaplet v situacijski komediji, toda Corriere della Sera poroča, da svetniki obupano iščejo mesto, kamor bi kipa še pred prihodom odposlancev postavili. Menda se Italijani bojijo celo, da ne bi kdo, če bi se to razvedelo, iz maščevanja zrušil ningbojskega Davida.

Pred dvema letoma so bili Kitajci precej bolj hvaležni obdarovanci: reprodukcijo Michelangela so slavnostno razkrili pred televizijskimi kamerami in ga pospremili z ognjemetom; na spletni strani mesta so nato zapisali, da izmenjava priča o "uspešnem dialogu med Vzhodom in Zahodom."

Ana Jurc