Moje skrivnosti avtorice Sophie Kinselle Foto: Mladinska knjiga
Moje skrivnosti avtorice Sophie Kinselle Foto: Mladinska knjiga
Doris Doerrie se v romanu Kaj pa zdaj? sprašuje tudi o smislu življenja po štiridesetem. Foto: Mladinska knjiga

Kot je povedal urednik zbirke Vasja Cerar, razsikujejo dela smisel vsakdanjega življenja in kljub lahkotnejšemu pristopu ne ponižujejo bralca. Prav takšna pa naj bia še ena od založbinih novosti - druga knjiga iz zbirke Prva damska detektivska agencija Alexandra McCalla Smitha Žirafine solze.

V knjigi Moje skrivnosti je britanska pisateljica Sophie Kinsella predstavila zgodbo o nezadovoljni 25-letnici, ki se na letalu izpove popolnemu neznancu. Nezadovoljna uslužbenka je namerč prepričana, da je tik pred smrtjo, zato se odloči moškemu, ki sedi poleg nje, izpovedati vse, kar se ji je v življenju pripetilo. Mojca Krevel, ki ej poskrbela za prevod dela, je knjigo označila kot slogovno simpatično s prav takšnim humorjem.

Med spolnostjo in duhovnostjo
Kot je povedal prevajalec Vasja Bratina italijanski pisatelj Lorenzo Licalzi v romanu Lepo je biti guru raziskuje stereotipe, ki določajo odnose med nasprotnima spoloma. V svojem delu se avtor z duhovitostjo ponorčuje iz seksualnih navad sodobne družbe in njenega površnega zanimanja za vzhodnjaško duhovnost. Zgodba se osredotoča na "donjuanovskega" Andrea, vse skupaj pa se zakomplicira, ko le-ta spozna poduhovljeno Mario.

O smislu življenja
V romanu Doris Doerrie Kaj pa zdaj? se glavni junak sprašuje, ali obstaja človeka vredno življenje po štiridesetem. Fred Kaufmann je namreč navečličan življenja, poleg tega pa se njegova družina znajde tik pred razpadom. Vse skupaj oteži še 17-letna hči, ki na potovanju po Španiji prestopi v budizem in se namerava poročiti s tibetansko lamo. Fred se odloči hči poiskati in jo spametovati, na poti v Pireneje pa tudi sam doživi razsvetljenje. Delo je prevedla Tina Stanek.

Raziskovanje nenasilnih zločinov
Prva damska detektivska agencija Alexandra McCalla Smitha ponuja lahkotne, a hkrati tudi tankočutne detektivske romane, med drugim izražajo tudi posluh za afriško podeželsko življenje. Dela zbirke ponujajo prisrčne, nenasilne zločine in dobro izdelan lik detektivke gospe Precious Ramotswe. Za prevod drugega dela zbirke, ki obsega šest knjig, pa je poskrbela Lijana Dejak.