Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Kako živa je poezija med mladimi Romi?

08.02.2021

Na dan slovenskega kulturnega praznika bodo tudi Naše poti nekoliko posebne. Najprej se bomo podali v preteklost. Iz bogatega arhiva oddaje smo izbrskali posnetek, v katerem bomo prisluhnili Zdravljici v narečju dolenjske romščine. Pogovarjali se bomo tudi z mladim romskim pesnikom in umetnikom, Marcelom Baranjo, ki bo z nami delil tudi dve svoji pesmi. Ob koncu oddaje pa bomo prisluhnili še srčni zgodbi upokojene vzgojiteljice, Marijane Škrilec, ki je med prvimi orala ledino na področju vzgoje in izobraževanja v romskem vrtcu na Pušči. Z nami bo delila svoje nepozabne spomine večdesetletnega dela z romskimi otroki.

V Sloveniji imamo kar nekaj romskih pisateljev in piscev, pa vendar, ali imamo tudi romske pesnike?

V oddaji na dan kulturnega praznika smo se najprej vrnili v preteklost. Ob pripravi vsebin nocojšnje oddaje ob kulturnem prazniku, se nismo mogli izogniti Rajku Šajnoviču, ki je začel gibanje romskih svetnikov v Sloveniji in ki je v romski jezik prevedel dela našega največjega slovenskega pesnika Franceta Prešerna. V naši prvi oddaji in tudi v današnji boste slišali kako zveni Zdravljica v romščini. Mi smo se zakopali v arhiv in izbrskali posnetek iz decembra 2007. Zdravljico v narečju dolenjske romščine je takrat interpretiral Bogdan Miklič.

Pogovarjali smo se tudi z Marcelom Baranjo iz Vanča vasi pri Murski Soboti. Marcela smo kot pesnika, ustvarjalca, predsednika Romskega akademskega kluba in študenta arhitekture v oddaji že spoznali. Po dveh letih smo ga znova obiskali in ob kulturnem prazniku povprašali, zakaj je dobro, da se tudi ob slovenskem prazniku kulture tudi Romi zavedamo pomena ohranjanja naše kulture.

»Mlade je potrebno, tudi ob današnjem kulturnem prazniku, opominjati kako pomembna je zapisana beseda. Pa ne samo v romščini, tudi v slovenščini. Besede, ki jih zapišemo, lahko odprejo posamezniku popolnoma svet, tistim, ki pa besede zapisujemo tudi v pesmih, pa omogočajo, da se izražamo, sporočamo in informiramo vse tiste, ki morda ne poznajo našega sveta. In jaz, če lahko s svojimi pesniškimi stvaritvami še komu lahko pomagam, mu polepšam dan ali vsaj trenutek, sem toliko bolj vesel«, pove Marcel Baranja.

Prisluhnili smo še pogovoru z upokojeno učiteljico, Marijano Škrilec. Že več kot pol stoletja živi v Černelavcih pri Murski Soboti, kamor se je pred 52 leti, ko se je poročila, preselila iz rojstnih Vidoncev. Marijana Škrilec že vrsto let vodi različne pevske zbore in je zelo priljubljena oseba, tudi med Romi. Ni naključje, da je bil njena prva zaposlitev vzgojiteljice prav v romskem vrtcu na Pušči.

»Po treh letih poučevanja na osnovni šoli, me je pot odpeljala v vrtec na Pušči. Delo sem sprejela, čeprav mi takrat delo z romskimi otroki ni bilo najbolj znano. S srčno kulturo sem dosegla, da so mi tako otroci kot tudi starši začeli zaupati. Še sedaj imam med Romi dobre prijatelje. Poleg ljubezni do petja sta mi tudi izobrazba in izkušnje bili v pomoč, da sem v vrtcu lahko uspešno izvajala raznolike dejavnosti. Trudila sem se, da so otroci v vrtcu vsak dan imeli veliko različnih dejavnosti in ročnih spretnosti. Skozi igro so se tako lahko marsikaj naučili«, se spominja Marijana Škrilec.


Naše poti

868 epizod


Prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. Vsak ponedeljek ob 21.05 spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in Svetu in tako povezujemo ljudi in dogodke, ki imajo romske korenine. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Elektronska pošta: nasepoti@rtvslo.si

Kako živa je poezija med mladimi Romi?

08.02.2021

Na dan slovenskega kulturnega praznika bodo tudi Naše poti nekoliko posebne. Najprej se bomo podali v preteklost. Iz bogatega arhiva oddaje smo izbrskali posnetek, v katerem bomo prisluhnili Zdravljici v narečju dolenjske romščine. Pogovarjali se bomo tudi z mladim romskim pesnikom in umetnikom, Marcelom Baranjo, ki bo z nami delil tudi dve svoji pesmi. Ob koncu oddaje pa bomo prisluhnili še srčni zgodbi upokojene vzgojiteljice, Marijane Škrilec, ki je med prvimi orala ledino na področju vzgoje in izobraževanja v romskem vrtcu na Pušči. Z nami bo delila svoje nepozabne spomine večdesetletnega dela z romskimi otroki.

V Sloveniji imamo kar nekaj romskih pisateljev in piscev, pa vendar, ali imamo tudi romske pesnike?

V oddaji na dan kulturnega praznika smo se najprej vrnili v preteklost. Ob pripravi vsebin nocojšnje oddaje ob kulturnem prazniku, se nismo mogli izogniti Rajku Šajnoviču, ki je začel gibanje romskih svetnikov v Sloveniji in ki je v romski jezik prevedel dela našega največjega slovenskega pesnika Franceta Prešerna. V naši prvi oddaji in tudi v današnji boste slišali kako zveni Zdravljica v romščini. Mi smo se zakopali v arhiv in izbrskali posnetek iz decembra 2007. Zdravljico v narečju dolenjske romščine je takrat interpretiral Bogdan Miklič.

Pogovarjali smo se tudi z Marcelom Baranjo iz Vanča vasi pri Murski Soboti. Marcela smo kot pesnika, ustvarjalca, predsednika Romskega akademskega kluba in študenta arhitekture v oddaji že spoznali. Po dveh letih smo ga znova obiskali in ob kulturnem prazniku povprašali, zakaj je dobro, da se tudi ob slovenskem prazniku kulture tudi Romi zavedamo pomena ohranjanja naše kulture.

»Mlade je potrebno, tudi ob današnjem kulturnem prazniku, opominjati kako pomembna je zapisana beseda. Pa ne samo v romščini, tudi v slovenščini. Besede, ki jih zapišemo, lahko odprejo posamezniku popolnoma svet, tistim, ki pa besede zapisujemo tudi v pesmih, pa omogočajo, da se izražamo, sporočamo in informiramo vse tiste, ki morda ne poznajo našega sveta. In jaz, če lahko s svojimi pesniškimi stvaritvami še komu lahko pomagam, mu polepšam dan ali vsaj trenutek, sem toliko bolj vesel«, pove Marcel Baranja.

Prisluhnili smo še pogovoru z upokojeno učiteljico, Marijano Škrilec. Že več kot pol stoletja živi v Černelavcih pri Murski Soboti, kamor se je pred 52 leti, ko se je poročila, preselila iz rojstnih Vidoncev. Marijana Škrilec že vrsto let vodi različne pevske zbore in je zelo priljubljena oseba, tudi med Romi. Ni naključje, da je bil njena prva zaposlitev vzgojiteljice prav v romskem vrtcu na Pušči.

»Po treh letih poučevanja na osnovni šoli, me je pot odpeljala v vrtec na Pušči. Delo sem sprejela, čeprav mi takrat delo z romskimi otroki ni bilo najbolj znano. S srčno kulturo sem dosegla, da so mi tako otroci kot tudi starši začeli zaupati. Še sedaj imam med Romi dobre prijatelje. Poleg ljubezni do petja sta mi tudi izobrazba in izkušnje bili v pomoč, da sem v vrtcu lahko uspešno izvajala raznolike dejavnosti. Trudila sem se, da so otroci v vrtcu vsak dan imeli veliko različnih dejavnosti in ročnih spretnosti. Skozi igro so se tako lahko marsikaj naučili«, se spominja Marijana Škrilec.


28.04.2014

Naše poti

Prvo nacionalno stičišče vseh Romov, ki živijo v Sloveniji. Vsak ponedeljek ob 21.05 spoznavamo romsko kulturno in politično življenje, stališča do aktualnega dogajanja, predstavljamo uspešne posameznike in se pogosto odpravimo po Evropi in Svetu in tako povezujemo ljudi in dogodke, ki imajo romske korenine. V enourni oddaji tudi spregovorimo in zaplešemo po romsko. Elektronska pošta: nasepoti@rtvslo.si


21.04.2014

Naše poti

Na mednarodni konferenci o zaposlovanju Romov so prevetrili položaj Romov na trgu dela, izpostavili uspešne projekte in preverili možnosti pridobivanja sredstev za realizacijo projektov in programov za zaposlovanje Romov in za razvoj podjetništva Romske skupnost. V Novem mestu v okviru projekta » Romsko življenje« nastajajo kratki filmi, ki jih snema in režira romska mladina. Mladi Romi so aktivni tudi v Prekmurju, kjer v okviru festivala Romano Čhon pripravljajo in izvajajo jezikovne delavnice za otroke. Glasbeni izbor Peter Barbarič, voditelja Roman Kuhar in Enisa Brizani.


14.04.2014

Naše poti

Težave Romov je treba reševati znotraj trikotnika, ki ga tvorijo država, lokalna skupnost in Romi, je na slovesnosti ob svetovnem dnevu Romov v Trebnjem opozorila državna sekretarka in vodja urada za narodnosti Tamara Vonta. Stanje romske skupnosti se izboljšuje, vendar mora tam, kjer župani nočejo ali ne morejo odigrati svoje vloge, le to prevzeti država, pa je ob svetovnem dnevu Romov v Novem mestu povedala varuhinja človekovih pravic Vlasta Nussdorfer. Bili smo na prvi prireditvi ob dnevu Romov v občini Puconci, kjer bo na ogled tudi razstava z naslovom »Kopija je enaka originalu« avtorjev Jake Gasarja, Harisa Tahirovića in mladih ustvarjalcev in na slavnostni prirediti ob Svetovnem dnevu Romov in otvoritvi Romske restavracije - Romani kafenava v Mariboru. Glasbeni izbor Peter Barbarič, voditelja Roman Kuhar in Enisa Brizani.


07.04.2014

Naše poti

romska oddaja


31.03.2014

Naše poti

romska oddaja


24.03.2014

Naše poti

romska oddaja


17.03.2014

Naše poti

romska oddaja


10.03.2014

Naše poti

romska oddaja


03.03.2014

Naše poti / Amare Droma

romska oddaja


24.02.2014

Naše poti

romska oddaja


17.02.2014

Naše poti

romska oddaja


10.02.2014

Naše poti

romska oddaja


03.02.2014

Naše poti

romska oddaja


27.01.2014

Naše poti / Amare Droma

romska oddaja


20.01.2014

Naše poti

romska oddaja


13.01.2014

Naše poti

romska oddaja


30.12.2013

Naše poti

romska oddaja


23.12.2013

Naše poti / Amare Droma

romska oddaja


16.12.2013

Naše poti

romska oddaja


Stran 28 od 44
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov