Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Avtor recenzije: Andrej Lutman
Bereta: Renato Horvat in Barbara Zupan.
Velike Lašče : Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, 2020
Juš Škraban je pesmi objavljal predvsem v glasilih, kot sta Poetikon in Apokalipsa, zdaj pa mu jih je uspelo zbrati v zbirko z naslovom Ribja hoja. Kot je razvidno iz spremne besede Radharani Pernarčič z naslovom V lasti lastovic, so njegove prve pesmi nastale pred vsaj sedmimi leti. V tem času je svojo prvo bralko seznanjal s sproti nastajajočimi pesmimi, saj ju poleg študija antropologije druži tudi zanimanje za poezijo. V besedilu, ki po obsegu in sporočilnosti presega oznako spremna beseda, Radharani Pernarčič združuje opise njunih intimnih srečanj ob pivu, njenih sprotnih opažanj ob branju njegovih pesmi ter vsaj poskuse umeščanja teh pesmi v širši kulturni kontekst.
Ena od njenih ugotovitev se glasi: „Naj torej imaginarij še tako kaplja v to poezijo tudi iz vsakodnevnosti in urbanega okolja, v katerem avtor pač živi, iz vsega tega vidimo, da to še ni dovolj, da bi jo lahko poimenovali tudi urbana ali taka, ki temelji na urbani izkušnji.“
Tej ugotovitvi nekako pritrjuje tudi sam naslov zbirke: Ribja hoja. Na eni od predstavitev zbirke je Juš Škraban na vprašanje, kako je prišlo do naslova, odgovoril, da nima razlage zanj. Se je pač le ukvarjal s tem, kako nasloviti zbirko, a brez uspeha. Nato pa je od nekod prišlo. Dlje od naslova ni šel, pa tudi ni iskal razlage. Oksimoron ali bistroumen nesmisel ribja hoja je pač le še eden od pesnikovih izrazov čudenja nad govorico, pisavo. Naslovu zbirke se še najbolj približa pesem z naslovom Po korakih:
„Vsakič znova je izziv že vstopiti drug v drugega / istočasno – / se premakniti iz izhodišča, ga sploh najti / in si na pol poti stopiti na prste. / Nato potovati skupaj po različnih trajektorijah – / pljuskati na obe strani oceana hkrati, / tako, da si lahko do konca življenja / liževa sol z vratu. / Na koncu pa se spontano / skobacati iz tvojega trebuha, / v drugem kraju, / v drugem času, / in sprejeti nadaljevanje.“
Navedena pesem izraža tudi temeljno izhodišče zbirke: medčloveški odnos, ki je zaznamovan na eni strani zgolj z bežnimi stiki, na drugi strani pa sega v tisto najgloblje, kar pogojuje odnos – v ljubezen in zaljubljenost. Stikanje in združevanje v najširšem pomenu Škraban nadgrajuje s pesnjenjem o stikih s stvarmi, ki določajo človekovo življenje. To niso nujno predmeti, ampak predvsem pojavi, ki so že v osnovi izmuzljivi: dim, voda, čas, sanje in tudi pesem. Na izmuzljivost vsaj nakazuje tudi celotna zgradba zbirke, ki je eno samo nizanje pesniških vrstic in mnogih nenaslovljenih pesmi. Pri takšni opredelitvi je pravšnja podoba vreteno, ki se občasno obrne in spusti bralstvo više ali niže k pesmim. Čeprav so slogovni prijemi, s katerimi pesnik bogati pesmi, zasnovani na preprostosti izraza, so mnoge pesmi zaznamovane z zastrtostjo, celo skrivnostnostjo, znano le pesniku. Ta lastnost daje pesmim nadih oddaljenosti, a ne tujosti. Prispeva k splošnemu vtisu, ki ga pušča zbirka Ribja hoja, in to je dognano lepljenje pomenov, ki še zdržijo perceptivno zmožnost bralstva in hkrati odpirajo še neubesedene kombinacije. Kljub takšnemu načinu so pesmi povsem razumljive in ne zahajajo v kakšno tavtološkost ali izumetničenost.
S tega stališča je pomenljiv zadnji stavek spremne besede, ki pravi: „zato čakam na čas, ko bo nekdo ob njegovi šesti knjigi zapisal, da je 'pesnik vsakdanjosti' – in bo takrat to držalo.“
Za prvenko je to obetavna popotnica. Še obetavnejši je občutek, ki ga pušča zbirka: Juš Škraban ni ambiciozen pesnik, še manj tekmovalen, in to je najboljša osnova, da bo nadaljeval v svojem slogu ne glede na nekakšne uveljavljene pesniške trende.
Avtor recenzije: Andrej Lutman
Bereta: Renato Horvat in Barbara Zupan.
Velike Lašče : Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, 2020
Juš Škraban je pesmi objavljal predvsem v glasilih, kot sta Poetikon in Apokalipsa, zdaj pa mu jih je uspelo zbrati v zbirko z naslovom Ribja hoja. Kot je razvidno iz spremne besede Radharani Pernarčič z naslovom V lasti lastovic, so njegove prve pesmi nastale pred vsaj sedmimi leti. V tem času je svojo prvo bralko seznanjal s sproti nastajajočimi pesmimi, saj ju poleg študija antropologije druži tudi zanimanje za poezijo. V besedilu, ki po obsegu in sporočilnosti presega oznako spremna beseda, Radharani Pernarčič združuje opise njunih intimnih srečanj ob pivu, njenih sprotnih opažanj ob branju njegovih pesmi ter vsaj poskuse umeščanja teh pesmi v širši kulturni kontekst.
Ena od njenih ugotovitev se glasi: „Naj torej imaginarij še tako kaplja v to poezijo tudi iz vsakodnevnosti in urbanega okolja, v katerem avtor pač živi, iz vsega tega vidimo, da to še ni dovolj, da bi jo lahko poimenovali tudi urbana ali taka, ki temelji na urbani izkušnji.“
Tej ugotovitvi nekako pritrjuje tudi sam naslov zbirke: Ribja hoja. Na eni od predstavitev zbirke je Juš Škraban na vprašanje, kako je prišlo do naslova, odgovoril, da nima razlage zanj. Se je pač le ukvarjal s tem, kako nasloviti zbirko, a brez uspeha. Nato pa je od nekod prišlo. Dlje od naslova ni šel, pa tudi ni iskal razlage. Oksimoron ali bistroumen nesmisel ribja hoja je pač le še eden od pesnikovih izrazov čudenja nad govorico, pisavo. Naslovu zbirke se še najbolj približa pesem z naslovom Po korakih:
„Vsakič znova je izziv že vstopiti drug v drugega / istočasno – / se premakniti iz izhodišča, ga sploh najti / in si na pol poti stopiti na prste. / Nato potovati skupaj po različnih trajektorijah – / pljuskati na obe strani oceana hkrati, / tako, da si lahko do konca življenja / liževa sol z vratu. / Na koncu pa se spontano / skobacati iz tvojega trebuha, / v drugem kraju, / v drugem času, / in sprejeti nadaljevanje.“
Navedena pesem izraža tudi temeljno izhodišče zbirke: medčloveški odnos, ki je zaznamovan na eni strani zgolj z bežnimi stiki, na drugi strani pa sega v tisto najgloblje, kar pogojuje odnos – v ljubezen in zaljubljenost. Stikanje in združevanje v najširšem pomenu Škraban nadgrajuje s pesnjenjem o stikih s stvarmi, ki določajo človekovo življenje. To niso nujno predmeti, ampak predvsem pojavi, ki so že v osnovi izmuzljivi: dim, voda, čas, sanje in tudi pesem. Na izmuzljivost vsaj nakazuje tudi celotna zgradba zbirke, ki je eno samo nizanje pesniških vrstic in mnogih nenaslovljenih pesmi. Pri takšni opredelitvi je pravšnja podoba vreteno, ki se občasno obrne in spusti bralstvo više ali niže k pesmim. Čeprav so slogovni prijemi, s katerimi pesnik bogati pesmi, zasnovani na preprostosti izraza, so mnoge pesmi zaznamovane z zastrtostjo, celo skrivnostnostjo, znano le pesniku. Ta lastnost daje pesmim nadih oddaljenosti, a ne tujosti. Prispeva k splošnemu vtisu, ki ga pušča zbirka Ribja hoja, in to je dognano lepljenje pomenov, ki še zdržijo perceptivno zmožnost bralstva in hkrati odpirajo še neubesedene kombinacije. Kljub takšnemu načinu so pesmi povsem razumljive in ne zahajajo v kakšno tavtološkost ali izumetničenost.
S tega stališča je pomenljiv zadnji stavek spremne besede, ki pravi: „zato čakam na čas, ko bo nekdo ob njegovi šesti knjigi zapisal, da je 'pesnik vsakdanjosti' – in bo takrat to držalo.“
Za prvenko je to obetavna popotnica. Še obetavnejši je občutek, ki ga pušča zbirka: Juš Škraban ni ambiciozen pesnik, še manj tekmovalen, in to je najboljša osnova, da bo nadaljeval v svojem slogu ne glede na nekakšne uveljavljene pesniške trende.
SLG Celje / premiera: 19. maj 2022 Režija: Juš Zidar Prevajalka: Tina Mahkota Dramaturginja: Tatjana Doma Scenografka: Sara Slivnik Kostumografka: Tina Bonča Lektorica: Živa Čebulj Igrata: Maša Grošelj, Lučka Počkaj Sinoči so v Slovenskem ljudskem gledališču Celje kot zadnjo v sezoni premiero izvedli predstavo Dolg. Drama britanske dramatičarke Alexandre Wood se osredotoča na družinske odnose v kontekstu finančne in socialne krize, uprizoritev v režiji Juša Zidarja pa pozornost usmeri v razpiranje praznin, v prvi vrsti odrske. Predstavo si je ogledal Rok Bozovičar. Foto: SLG Celje/Uroš Hočevar
Avtorica recenzije: Veronika Šoster Bralca: Višnja Fičor in Jure Franko
Avtor recenzije: Andrej Lutman Bralec: Jure Franko
Avtorica recenzije: Miša Gams Bralca: Jure Franko in Eva Longyka Marušič
Avtorica recenzije: Silvija Žnidar Bralca: Eva Longyka Marušič in Jure Franko
Avtorica recenzije: Nives Kovač Bralca: Eva Longyka Marušič in Jure Franko
Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega so uprizorili zadnjo premiero sezone – Junakinje v režiji Aleksandra Popovskega. Nastanek besedila je povezan s pandemijo – v londonskem gledališču Jermyn Street so leta 2020 povabili 15 britanskih avtoric, naj za spletne nastope petnajstih igralk napišejo monološka besedila po motivih Ovidovih Heroid. V Mestnem gledališču so jih izbrali 9, prevedla jih je Alenka Klabus Vesel. Dodatno besedilo moškega lika je napisal Nejc Gazvoda. Lettie Precious, Sabrina Mahfouz, Hannah Khalil, Stella Duffy, Isley Lynn, Chinonyerem Odimba, Timberlake Wertenbaker, Samantha Ellis, Juliet Gilkes Romero, Nejc Gazvoda 15 Heroines, 2021 Prva slovenska uprizoritev Premiera: 12. maj 2022 Prevajalka Alenka Klabus Vesel Režiser in scenograf Aleksandar Popovski Dramaturginja Eva Mahkovic Kostumografka Mia Popovska Avtor glasbe Kiril Džajkovski Lektorica Barbara Rogelj Svetovalka za gib Anja Möderndorfer Asistent scenografa Janez Koleša Asistentka dramaturginje in režiserja Urša Majcen Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš Nastopajo Viktorija Bencik Emeršič, Ajda Smrekar, Judita Zidar, Tanja Ribič, Tina Potočnik Vrhovnik, Julita Kropec k.g., Mirjam Korbar, Tjaša Železnik, Veronika Železnik k.g., Jernej Gašperin Foto: Veronika Železnik, Tjaša Železnik, Mirjam Korbar, Julita Kropec, Tina Potočnik Vrhovnik, Tanja Ribič, Judita Zidar, Ajda Smrekar, Viktorija Bencik Emeršič Avtor fotografije je Peter Giodani https://www.mgl.si/sl/predstave/junakinje/#gallery-1321-1
Kultni film Veliki diktator, ki ga je Charlie Chaplin v Ameriki posnel tik pred izbruhom druge svetovne vojne, zrcalo nastavlja nemškemu führerju in njegovemu odnosu do Judov. Charlie Chaplin odsev v zrcalu lomi z zanj značilnim humorjem, ki razgalja vso absurdnost vojne, vojske, njenega vodstva, nacionalizma in volje do moči. Uprizoritev Velikega diktatorja je zdaj na oder ljubljanske Drame z igralci postavil režiser Diego de Brea, v glavni vlogi pa nastopa Jurij Zrnec, inventiven v domislicah in izpopolnjen v njihovih izpeljavah. Premiero si je ogledala Petra Tanko.
Kultni film Veliki diktator, ki ga je Charlie Chaplin v Ameriki posnel tik pred izbruhom druge svetovne vojne, zrcalo nastavlja nemškemu führerju in njegovemu odnosu do Judov. Charlie Chaplin odsev v zrcalu lomi z zanj značilnim humorjem, ki razgalja vso absurdnost vojne, vojske, njenega vodstva, nacionalizma in volje do moči. Uprizoritev Velikega diktatorja je zdaj na oder ljubljanske Drame z igralci postavil režiser Diego de Brea, v glavni vlogi pa nastopa Jurij Zrnec, inventiven v domislicah in izpopolnjen v njihovih izpeljavah. Premiero si je ogledala Petra Tanko. foto: Peter Uhan
Literarne, gledališke, glasbene in filmske ocene.
Na velikem odru Slovenskega narodnega gledališča Drama Ljubljana, smo sinoči doživeli premierno uprizoritev predstave Mandićcirkus, novega dela igralsko režiserskega tandema, ki ga sestavljata igralec, prvak ljubljanske Drame Marko Mandić in režiser Bojan Jablanovec. 91 gledaliških vlog, ki jih je Marko Mandić ustvaril med letoma 1996 in 2021, se je, pregnetenih z osebno zgodovino, izjemno veščino in inovativnost igralca ter v sodelovanju z režiserjem, združilo v silovit postdramski, fizični, performativni odrski izdelek umetniškega velikana.
Na velikem odru Slovenskega narodnega gledališča Drama Ljubljana smo doživeli premierno uprizoritev predstave Mandićcirkus, novega dela igralsko-režiserskega tandema, ki ga sestavljata igralec, prvak ljubljanske Drame Marko Mandić in režiser Bojan Jablanovec. 91 gledaliških vlog, ki jih je Marko Mandić ustvaril med letoma 1996 in 2021, se je, pregnetenih z osebno zgodovino, izjemno veščino in inovativnost igralca ter v sodelovanju z režiserjem, združilo v silovit postdramski, fizični, performativni odrski izdelek umetniškega velikana. Predstavo si je ogledala Petra Tanko. foto: Peter Uhan, www.drama.si
Po drami Philipa Ridleya Disney Razparač (SNG Nova Gorica, Gledališče Koper / premiera: 5. maj 2022) Režija: Nataša Barbara Gračner Prevajalec: Zdravko Duša Dramaturg: Rok Andres Lektorica: Barbara Rogelj Scenograf: Branko Hojnik Kostumografinja: Nina Čehovin Koreografinja: Jana Menger Skladatelj: Martin Vogrin Oblikovalec svetlobe: Jaka Varmuž Asistent režiserke: Dimitrij Gračner Nastopajo: Blaž Popovski, Arna Hadžialjević, Jure Rajšp k.g. Predstava Razparač, ki je premierno na malem odru Slovenskega narodnega gledališča Nova Gorica v koprodukciji z Gledališčem Koper zaživela sinoči, odrsko interpretira dramo Philipa Ridleya Disney Razparač. Besedilo velja za začetek vala prepoznavnih dramskih pisav devetdesetih v Britaniji, ki se ga je zaradi njegove neposrednosti in pogoste šokantnosti prijela oznaka »u fris«, tokratna uprizoritev pa upošteva spremenjeni kontekst in gledališke premene. Predstavo si je ogledal Rok Bozovičar. Foto: SNG Nova Gorica/Jaka Varmuž
Neveljaven email naslov