Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Avtorica recenzije: Tonja Jelen
Bere Lidija Hartman
Ljubljana : Slovenska matica, 2021
Rusistka, slovenistka, doktorica literarnih ved in pesnica Neža Zajc v tretji pesniški zbirki Brez slovesa v osnovi sledi temi smrti. Tematika ni predstavljena le kot fizičen odhod, je predvsem nenehno razmišljanje o odhodih, trpljenju in bolečini. Ter seveda o zavedanju umiranja, tudi lastnega. Že sam naslov ne prizanaša. Slovo pomeni odhod, sam pridevek brez pa to dokončnost naredi še bolj vprašljivo in še bolj neoprijemljivo.
Obravnavanje smrti z literarnega vidika Neži Zajc ni tuje. Kot glavna urednica je namreč pripravila znanstveni zbornik Poezija in smrt pesnikovo sta življenje in v njem predstavila tudi tri svoje teoretične prispevke o različnih poetikah. Tokrat pa Neža Zajc razmišlja o smrti in o dokončnosti kot pesnica. Pesniški izraz v zbirki je izrazito izbran in premišljen. Pesmi so dovršene, prepričljiva je predvsem raba besedišča, ki je tako inovativno kot arhaično. Hkrati gre za poezijo, ki se trudi biti presežna in nenehno išče. Veliko je vprašanj o minljivosti, temi, ki ji v življenju ne moremo ubežati. Včasih ni niti slutnje smrti, pride lahko v enem samem trenutku.
Poezija Neže Zajc se ne posveča samo individualnim zgodbam umrlih, ampak izhaja tudi iz skupne zgodovine. V pesmi Nepozab(lje)no se na primer navezuje na množični pokol v Srebrenici – avtorica namreč v opombi dodaja, da je prav na obletnico o tem pisala skorajda podzavestno. Te sile in zaznave je prepoznati tudi v drugih pesmi. Pa vendar so prav pesmi, ki so posvečene pesničinim bližnjim, bolj otipljive, veliko bolj žive. Drobni spomini smrt približajo na bolj oseben način in kljub bolečini je ta izraz mnogo bolj uspel.
V nekaterih pesmih se pesnica sprašuje tudi o lastnem zavedanju minljivosti. Pesem Notranjost upa se začne z besedami: »Tišina za odpreti – a kako? / dotakniti se bremena skrivnosti / vedeti, da te več ne bo«. In konča: »Ti pa še vedno ne poznaš / ne smrti ne upa, / le zreš ne več od nikoder. / Sam pomeniš slutnjo / in večnost noči.« Ta pesem je ena izmed tehtnejših z vidika dojemanja umrljivosti. To še zdaleč ni lahka naloga. Kako razmišljati o smrti sredi življenja, delovanja? In o iskanju smisla bivanja, ko je lahko vsega naenkrat konec in marsikaj ostane nedokončano?
Čeprav pesmi v zbirki Brez slovesa govorijo o tesnobni problematiki, je v nekaterih primerih zaznati poseben melos, predvsem v pesmih, ki se navezujejo na naravne cikle in pregovore. Ta že skorajda ljudskost se na primer kaže v pesmi o velikih mašah in v pesmi Epilog: »Začetek jeseni je šele …« Ob teh logičnih povezavah je dojemanje in zavedanje smrti še bolj stvarno in tuzemsko.
Vendar pa smrt v tej zbirki ne pomeni vedno dokončne determiniranosti. Pomeni predvsem uganko, kako, in vprašanje, zakaj. Tako prvega kot drugega avtorica ne more odkriti, a to niti ni naloga te pesniške zbirke. Pa vendar Neža Zajc v razmerju do smrti najde najpomembnejše: spomine, ki ostanejo. Najbolj pa je pomembna povezava med življenjem in smrtjo ter poezijo, ki oboje združuje.
Zbirka Brez slovesa pretresljivo sooča z minevanjem. V grobem bi jo lahko razdelili na dva dela: na pesmi o jasnem, dejanskem soočenju s smrtjo, in na pesmi, ki o smrti govorijo z religioznega vidika. Oboje pa je neposreden pesniški rez, ki pač ne prizanaša.
Avtorica recenzije: Tonja Jelen
Bere Lidija Hartman
Ljubljana : Slovenska matica, 2021
Rusistka, slovenistka, doktorica literarnih ved in pesnica Neža Zajc v tretji pesniški zbirki Brez slovesa v osnovi sledi temi smrti. Tematika ni predstavljena le kot fizičen odhod, je predvsem nenehno razmišljanje o odhodih, trpljenju in bolečini. Ter seveda o zavedanju umiranja, tudi lastnega. Že sam naslov ne prizanaša. Slovo pomeni odhod, sam pridevek brez pa to dokončnost naredi še bolj vprašljivo in še bolj neoprijemljivo.
Obravnavanje smrti z literarnega vidika Neži Zajc ni tuje. Kot glavna urednica je namreč pripravila znanstveni zbornik Poezija in smrt pesnikovo sta življenje in v njem predstavila tudi tri svoje teoretične prispevke o različnih poetikah. Tokrat pa Neža Zajc razmišlja o smrti in o dokončnosti kot pesnica. Pesniški izraz v zbirki je izrazito izbran in premišljen. Pesmi so dovršene, prepričljiva je predvsem raba besedišča, ki je tako inovativno kot arhaično. Hkrati gre za poezijo, ki se trudi biti presežna in nenehno išče. Veliko je vprašanj o minljivosti, temi, ki ji v življenju ne moremo ubežati. Včasih ni niti slutnje smrti, pride lahko v enem samem trenutku.
Poezija Neže Zajc se ne posveča samo individualnim zgodbam umrlih, ampak izhaja tudi iz skupne zgodovine. V pesmi Nepozab(lje)no se na primer navezuje na množični pokol v Srebrenici – avtorica namreč v opombi dodaja, da je prav na obletnico o tem pisala skorajda podzavestno. Te sile in zaznave je prepoznati tudi v drugih pesmi. Pa vendar so prav pesmi, ki so posvečene pesničinim bližnjim, bolj otipljive, veliko bolj žive. Drobni spomini smrt približajo na bolj oseben način in kljub bolečini je ta izraz mnogo bolj uspel.
V nekaterih pesmih se pesnica sprašuje tudi o lastnem zavedanju minljivosti. Pesem Notranjost upa se začne z besedami: »Tišina za odpreti – a kako? / dotakniti se bremena skrivnosti / vedeti, da te več ne bo«. In konča: »Ti pa še vedno ne poznaš / ne smrti ne upa, / le zreš ne več od nikoder. / Sam pomeniš slutnjo / in večnost noči.« Ta pesem je ena izmed tehtnejših z vidika dojemanja umrljivosti. To še zdaleč ni lahka naloga. Kako razmišljati o smrti sredi življenja, delovanja? In o iskanju smisla bivanja, ko je lahko vsega naenkrat konec in marsikaj ostane nedokončano?
Čeprav pesmi v zbirki Brez slovesa govorijo o tesnobni problematiki, je v nekaterih primerih zaznati poseben melos, predvsem v pesmih, ki se navezujejo na naravne cikle in pregovore. Ta že skorajda ljudskost se na primer kaže v pesmi o velikih mašah in v pesmi Epilog: »Začetek jeseni je šele …« Ob teh logičnih povezavah je dojemanje in zavedanje smrti še bolj stvarno in tuzemsko.
Vendar pa smrt v tej zbirki ne pomeni vedno dokončne determiniranosti. Pomeni predvsem uganko, kako, in vprašanje, zakaj. Tako prvega kot drugega avtorica ne more odkriti, a to niti ni naloga te pesniške zbirke. Pa vendar Neža Zajc v razmerju do smrti najde najpomembnejše: spomine, ki ostanejo. Najbolj pa je pomembna povezava med življenjem in smrtjo ter poezijo, ki oboje združuje.
Zbirka Brez slovesa pretresljivo sooča z minevanjem. V grobem bi jo lahko razdelili na dva dela: na pesmi o jasnem, dejanskem soočenju s smrtjo, in na pesmi, ki o smrti govorijo z religioznega vidika. Oboje pa je neposreden pesniški rez, ki pač ne prizanaša.
Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bereta Jure Franko in Ana Bohte.
Anton Pavlovič Čehov: Češnjev vrt ???????? ???, 1904 Komedija v štirih dejanjih Premiera 2. oktober 2021 Prevajalec Milan Jesih Režiser Janusz Kica Dramaturginja Petra Pogorevc Scenografka Karin Fritz Kostumografka Bjanka Adžić Ursulov Lektorica Maja Cerar Avtorica glasbene opreme Darja Hlavka Godina Oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik Oblikovalec zvoka Sašo Dragaš Asistentka režiserja Živa Bizovičar, AGRFT Asistentka dramaturginje Manca Lipoglavšek, AGRFT Igrajo Nataša Tič Ralijan, Lena Hribar Škrlec, Iva Krajnc Bagola, Uroš Smolej, Branko Jordan, Filip Samobor, Jožef Ropoša, Tina Potočnik Vrhovnik, Gašper Jarni, Lara Wolf, Gregor Gruden, Boris Ostan, Jaka Lah Na velikem odru Mestnega gledališča ljubljanskega je bila sinoči slavnostna premiera igre Češnjev vrt ruskega dramatika Antona Pavloviča Čehova v prevodu Milana Jesiha. Uprizoritev je bila sicer načrtovana za lansko sezono, a so jo lahko uprizorili šele zdaj. Češnjev vrt je igra o spremembah, o nečem, kar se končuje, pravi med drugim režiser Janusz Kica: "To je tema tega besedila, to je tema Čehova, te predstave, pa tudi mojega življenja. Spremembe se morajo dogajati, ne smemo se za vsako ceno držati tega, kar je bilo; moramo gledati naprej." Foto: Peter Giodani
Mestno gledališče ljubljansko / premiera 28. 09. 2021 Prevajalka: Polona Glavan Režiserka in scenografka: Anja Suša Dramaturginja: Petra Pogorevc Kostumografka: Maja Mirković Svetovalec za gib: Damjan Kecojević Lektor: Martin Vrtačnik Oblikovalec svetlobe: Boštjan Kos Oblikovalec zvoka: Tomaž Božič Asistentka dramaturginje: Nika Korenjak Asistent scenografke: Janez Koleša Asistentka kostumografke: Nina Čehovin Zasedba: Ajda Smrekar, Filip Samobor, Voranc Boh, Lena Hribar Škrlec, Tanja Dimitrievska, Jaka Lah, Gašper Jarni Sinoči so v Mestnem gledališču ljubljanskem premierno uprizorili predstavo Nekoč se bova temu smejala. Gre za odrsko priredbo Ljubezenskega romana hrvaške pisateljice Ivane Sajko, ki je tudi avtorica dramatizacije. Medtem ko roman svoj svet gradi v intimni sferi, pa uprizoritev fokus postavlja v širšo družbeno svarnost, katere izkušnjo temeljno določa, z besedami režiserka Anje Suša, »ekonomija, ki ubija ljubezen.« Foto: Peter Giodani
Avtorica recenzije: Marija Švajncer Bereta Lidija Hartman in Aleksander Golja.
Avtor recenzije: Iztok Ilich Bere Aleksander Golja.
POŽIGALCI Po igri Maxa Frischa Dobrnik in požigalci Naslov izvirnika: Biedermann und die Brandstifter Krstna uprizoritev priredbe AVTOR PRIREDBE, REŽISER IN SCENOGRAF: Jan Krmelj PREVAJALKA: Maila Golob DRAMATURGINJA: Eva Kraševec LEKTORICA: Tatjana Stanič KOSTUMOGRAFINJA: Špela Ema Veble AVTOR GLASBE: Luka Ipavec OBLIKOVALEC SVETLOBE: Borut Bučinel IGRAJO: Saša Tabaković - Dobrnik Iva Babić – Betka Benjamin Krnetić – Pepe Uroš Fürst – Vili Nina Valič – Ana Matija Rozman - Dr. Fil in Policaj Napoved: S premiero in krstno izvedbo igre Požigalci se je začela nova gledališka sezona v ljubljanski Drami. Besedilo je po igri švicarskega dramatika Maxa Frischa priredil Jan Krmelj – tudi režiser in scenograf predstave. Frischevo dramo z naslovom Dobrnik in požigalci je prevedla Maila Golob, dramaturginja je bila Eva Kraševec. Premiero na velikem odru Drame si je ogledala Tadeja Krečič:
Drama SNG Maribor, Burgteater Dunaj, Jugoslovensko dramsko pozorište Beograd, Cankarjev dom Ljubljana / premiera 24. 09. 2021 Režija: Janez Pipan Scenograf: Marko Japelj Avtorica videa: Vesna Krebs Kostumograf: Leo Kulaš Skladatelj in izvajalec scenske glasbe: Milko Lazar Korepetitor in avtor glasbenih priredb: Robert Mraček Oblikovalec svetlobe: Andrej Hajdinjak Oblikovalec odrskega giba in borilnih veščin: Sergio Moga Lektorica: Metka Damjan Prevajalca romana v nemški jezik: Klaus Detlef Olof in Daniela Kocmut Prevajalka romana v srbski jezik: Ana Ristović Prevajalki na vajah za nemški jezik: Barbara Lečnik in Tjaša Šket Prevajalka pesmi Počiva jezero v tihoti v španski jezik: Mojca Medvedšek Asistent režije: Žiga Hren (študent AGRFT) Asistentka kostumografa: Lara Kulaš Asistent skladatelja: Marjan Peternel Za potrebe uprizoritve sta prevod priredila: Klaus Detlef Olof in Daniela Kocmut Zasedba: Nataša Matjašec Rošker, Blaž Dolenc, Milan Marić, Nebojša Ljubišić, Milena Zupančič, Davor Herga, Daniel Jesch, Mateja Pucko, Matevž Biber, Vladimir Vlaškalić, Mirjana Šajinović, Anže Krajnc, Irena Varga, Ivica Knez, Robert Mraček, Matija Stipanič, Alfonz Kodrič, Kristijan Ostanek, Nejc Ropret, Petja Labović, Mojca Simonič, Dane Radulović, Matjaž Kaučič, Žan Pečnik Predstava To noč sem jo videl je velika mednarodna koprodukcija, ki na odru v treh jezikih obudi sodobno klasiko, istoimenski roman Draga Jančarja. Jančarjev svet je odrsko priredil režiser Janez Pipan, zožil ga je na pet pripovednih perspektiv, ki skupaj sestavljajo zgodbo Veronike Zarnik oziroma slikajo zgodovinski portret nedolžnih življenj v kolesju zgodovine. Predstavo v mariborski Drami si je ogledal Rok Bozovičar. Foto: Peter Giodani
Slovensko mladinsko gledališče sezono začenja s farsično uprizoritvijo Norišnica d.o.o. Po besedilu Joeja Ortona jo je režiral Vito Taufer, ki je v premišljenem zasledovanju totalnosti gledališča zbližal oder in gledalce. foto: Ivian Kan Mujezinović
Neveljaven email naslov